Читаем Повесть о Мизхаппаре (СИ) полностью

Эти строки в переводе звучит примерно так:

Соловей пел, сидя на ветке,

Из за песню он попал в клетку.

В один день Курумбой умудрился дать взятьку одному из надзирателей, и этот взяточник принес мне секретное письмо от Курумбоя. Если честно, я сперва боялся открыт конверт, подумав о том, что Курумбой в своем письме ругал наверно меня на чем свет стоит. Нет, наоборот, он даже поблагодарил меня за то, что он попал в тюрягу. Содержание письмо было таково:

Привет, Мизхаппар! Спасибо тебе огромное, мой лучший друг, за то, что ты помог мне попасть за решетку. Оказывается, здесь дают три раза в день бесплатный хлеб и одежду. Одним словом, люди здесь живут лучше чем на воле. Ты скажы моим родственникам, пусть они тоже как можно скорее совершив какое нибудь гнусное преступления, сядут в скамью подсудимых и что бы получить длительных сроков заключение, нанимают себя дополнительных прокуроров вместе адваката. Если найдут возможность, пуст сядуть они пожизненно. Потому что на воле они могут погибнуть от нехватки еды и без чистой воды.

С огромной благодарностью, твой друг Курумбой.

Как только прочитал письмо своего друга, тут парикмахер Уста Гариб, ездя на велосипеде по улицам нашего село, с громким голосом звал людей в понихиду которая называется у мусульман "Жаназа". Выяснилась, что вчера ночью скоропостижно скончался наставник и учитель участкового Шгабуддинова Сайтмират Саттарович, то есть, ваш тёска.Бедный, Сайтмират Саттарович был ешё совсем молодым. В прошлом году ему только стукнуло семьдесять девять лет. Я раньше думал, что руководители не умерают то есть, они живут вечно. Я просчитался, оказываются руководители тоже умерают. Когда зовут на Жаназу, каждый мусульманин обязан пойти и присутствовать в этой мероприятие. Выходя из этого закона, я одел свои кирзовые сопоги, которые подарил мне на день рождения зять, то есть, муж моей сестры, который работает в пожарной команде. Потом одев телагрейку нахлобучив на голову свою старую, потертую тюбитейку пошел на Жаназу. Когда я пришел в дом покойного Саитмират Саттаровича, там стояли руководителей всех мастей и рангов скорбно склонив свои чересчур умные супперголовы, скрестив свои руки, похожие на грабли с помощи чего они сгребают взятки, причем, в крупных размерах.Участковый Шгабуддинов тоже тут, стоит скорбно склонив свою голову, протерая табельное оружие по марке "Маузер" в рукавы своего потертой гимнастерки, как бы намериваясь покончит собой от отчаяние. Над гробом Сайитмирата Саттаровича ревели наемные плакальшицы, которые привезли из раббазара. Они плакали, рвя себе волосы и платья в клочья, прикидываясь в родные сёстры и дочери Сайтмирата Саттаровича:

- О, отец, зачем вы покинули нас?! Как же мы теперь без вас то будем жить?! Ааааааааааааааааахахахахаха! Оооооуууууваааааааххахахаха!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература