Читаем Повесть о Мизхаппаре (СИ) полностью

- Добро пожаловать, уважаемые коллеги из колхоза "Чапаев"! Наступил день, которого мы ждали долгое время! Позвольте выразить вам свою благодарность от имени руководства и администрации нашего Банка, дорогие грабители! Спасибо вам огромное за визит. Особенно Вам, товарищ Курумбой Корамойгуталин Морикултезак Таппитутунович! Вы - настоявший руководитель! Я рад, что нам с вами выпала честь, работать в месте! Теперь Вы можете спокойно вернуться в свой заброшенный свинарник и через месяц, когда закончится расследование, я, как директор этого многострадального банка, выпишу Вам чек, за оказанную Вами помощь! Дело в том, что мы, во главе Вашего покорного слуги, разграбив и похитив народные деньги в колоссальном размере, обанкротили эту организацию! Теперь все эти преступление, которые мы совершили, спишем на вас! У нас есть ваши фотографии с видеозаписями, и мы их предъявим на суде в качестве вещественного доказательства. Ещё раз спасибо за сотрудничество, господа грабители!Как вознаграждения за оказанную помощь я выпишу вам чек -сказал банкир.

-Товарищ банкир! Если поймает нас и посадит в тюрьму без суда и следствии, зачем нам этот, как его, ваш чек?! - спросил я, почёсывая затылок монтировкой.

Банкир, вынул из внутреннего кармана своего смокинга кубинскую сигару марки "Гавана" и закурил. Потом сказал:

- Неплохой вопрос, господин Мизхаппар. Тот чек, который я выпишу, очень вам пригодится, когда будете нанимать адвоката. Я понимаю, Вы беспокоитесь о своей свободе. Не волнуйтесь. Пока руководит Вами этот самый Курумбой Корамойгуталин Морикултезак Таппитутунович, Вас никогда не посадят, так как у Вашего лидера есть удостоверение с красным переплетом, которое дали ему, когда он долгое время лечился в больнице.

-А-а-а, тогда хорошо - сказал я.

-Теперь мы можем уйти? - спросил Курумбой.

-Да, коллега, Вы можете уйти вместе со своей бандой куда угодно.Вас найдут. - сказал банкир.

После этого мы воротились домой.

Вот такие дела у нас, Сайитмират-ака. Оказывается, хороший руководитель всегда спасает коллектив. Вот, мы тоже, благодаря Курумбою спаслись от преследования. Пожалуй, этими словами я закруглю свое письмо.

До свидания, до новых встреч!

С приветом,

член банды Курумбоя, грабитель Мизхаппар.

Колхоз "Чапаев"

Девятое письмо Мизхаппара

Сайитмират-ака, сегодня рано утром, когда я пришел в штаб канцелярию, случилось странное. То есть, Курумбой, глядя на мои кирзовые сапоги, сказал:

-Рада-да-да-ан! - как в детективных фильмах. Я подумал, неужели я снова в спешке не так надел свои кирзовые сапоги. Нет, сапоги были надеты правильно. Тут Курумбой сказал:

- Приказываю, от имени революционного комитета, немедленно снять сапоги, товарищ Мизхаппар!

-Почему, таш Каминдон? Скорпион или паук "черная вдова" залез, что ли в мои сапоги? - удивился я.

-Отставить, товарищ красноармеец! Не задавать глупых вопросов! Приказ командира не подлежит к обсуждению! Революция на грани катастрофы! - закричал Курумбой.

Пришлось снять сапоги. Курумбой взял их и с помощи отвертки выдернул из них подошву.

-Таш каминдон, эти сапоги - моя единственная обувь! Что за это вандализм?! - спросил я удивляясь.

-Товарищ, Мизхаппар, запомните раз и навсегда - тайные агенты спецслужб могут установить подслушивающее устройство в виде маленьких жучков в подошвы наших сапог. По этому, мы, и наши близкие должны немедленно оторвать каблуки от своих сапог - сказал Курумбой, отдавая мне сапоги обратно. Теперь вот хожу в сапогах без подошвы. Юлдашвой с Мамадияром тоже.

-Мне кажется, они успели установить свои подслушивающие устройств в мой дом тоже. Поэтому, сегодня мы должны провести операцию "очищение" в моем доме. Вперед, товарищи! - сказал Курумбой.

Мы покорно последовали за товарищем каминдонам. А что делать? Мы простые солдаты. А солдаты должны подчиняться своим командирам, беспрекословно выполняя их приказы.

Идем, как-то по улице и видим возле школы ребят, которые возвращались домой. Там один мальчик, племянник Курумбоя по имени Тукумбой, прибежал, чтобы поздороваться со своим дядей, то есть с Курумбоям. Он тут же остановил его:

- Стой на месте, и не двигайся! - сказал он громким голосом. Тукумбой испугался, стоит, бедный, как солдат, наступивший на противотанковый фугас в горячей точке планеты, вес бледный.

-А ну-ка, сними свои ботинки и брось их мне! - сказал Курумбой. Его племянник, не понимая в чем дело, снял свои ботинки и отдал своему дяде. Курумбой взял ботинки и с помощью отвертки вывернул от них подошву. Потом отдал ботинки обратно Калмурзе. Увидев это, толпа учеников засмеялись, некоторые из них удивленно и со страхом следили за странным процессом. Курмбой снова приказал своему племяннику, чтобы тот дал ему и свою дерматиновую сумку. Тот дал её дяде, который разорвал сумку в клочья с помощью своего ржавого кинжала

-Дядя! Не надо! Что вы делаете?! - воскликнул Тукумбой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература