Читаем Повесть и рассказы. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) полностью

По баку разнеслась грустная мелодия. Один из фруан играл на скрипке. Насколько могла заметить волшебница, фруане не принимали никакого участия в повседневной работе команды. Большая часть абордажников совсем не поднималась наверх, предпочитая скрываться в недрах корабля. Те же, кто находился на палубе, занимались чем угодно, но только не работой. Как всегда разряженные в шелка и бархат, эти изящные ребята, манерам которых могли бы позавидовать придворные из любого приличного островного королевства, били баклуши, пили вино, играли на скрипке или декламировали стихи. Двое абордажников точили страшного вида изогнутые тесаки. Льнани вообще не понимала, как эти люди могут владеть столь неподходящим для них оружием. Утончённым красавцам гораздо больше подходили шпаги или рапиры, а не эти громадины. А если учесть, что у каждого из абордажников было припасено по паре подобных клинков… Волшебница, могла только догадываться какой вид у ребят Бельфлёра, когда они идут в бой. Сам же Бельфлёр сейчас устроился на пустом бочонке из-под пороха и ни на что, не обращая внимания, занимался своим маникюром, ловко орудуя маленькой женской пилочкой для ногтей.

Самое же интересное в этой ситуации было то, что остальные члены команды «Хапуги» воспринимали отдых фруан как само собой разумеющееся. Никто из наёмников не роптал, что он, мол, работает, а эти разряженные павлины отдыхают и не то чтобы паруса поднять, даже палубу вымыть не хотят.

А между тем ломота в висках нарастала. Если так пойдёт и дальше, то часа через два она рискует потерять сознание от боли. Хватит! Пора действовать! А там будь, что будет!

Словно отвечая на её призыв, появился капитан. Льнани решительными шагами направилась к нему.

— Мы опережаем время прибытия на целых два часа… — услышала Льнани слова ван Дога.

— Подождём. Нам торопиться некуда.

— Капитан, нам нужно пого… — начала Льнани, но её перебили.

— Корабль! — раздался вопль вперёдсмотрящего.

«Хапуга» как раз вышел из-за скалистого мыса, Лошадиные зубья остались позади, и перед взорами всей команды появился пузатый трёхмачтовый бриг. Корабль стоял в бухте, на спокойной воде. Паруса спущены. Сейчас он казался размером не больше игрушечного.

— … на…! — с чувством произнёс Том.

— Это и есть ваш каньийский курьер, мой капитан? — очень спокойно поинтересовался Бельфлёр.

Гулли ничего не сказал, а достал подзорную трубу. Достал лишь для того, чтобы потянуть время. Он итак прекрасно видел, под каким флагом этот бриг. Это был не флаг Малого Каньи. Это был флаг — Утуги. Государства, с которым команда шхуны сражалась без малого целый год.

— Похоже, нас надули, кэп. Не было никакого курьера.

— Похоже, — угрюмо бросил ван Шайрх, отчаянно решая как выбраться из возникшей ситуации.

Боль ударила в виски Льнани, заставив её покачнуться.

— Капитан! — голос женщины зазвенел, — Я должна с вами поговорить!

Гулли ван Шайрх не обратил на волшебницу никакого внимания.

— Мосье Бельфлёр, готовьте своих ребят. Чуга! Свистать всех наверх!

Раздался свисток боцмана. Команда забегала.

— Том! Орудия к бою!

— Наши шестнадцать пушек против его двадцати. А ещё маг. Плохой расклад, — покачал головой ван Дог.

— Посмотри на его осадку! Он же едва воду пушечными портами не черпает! Никакого манёвра. Прорвёмся!

— Капитан! Я должна…

— Не сейчас! — рявкнул он. — Поднять милорда Кугеля!

Кто-то из наёмников стал поспешно поднимать флаг. Чёрный. Белым пятном на чёрном полотнище выделялся силуэт к’ника и две скрещённые берцовые кости.

— Что вы делаете?

— Щиплем цыплёнка, Льнани! Это военный бриг Утуги. Враг. К тому же гружённый. Не знаю, как они здесь оказались и кого ждут, но если мы оставим их наплаву, то корабельный маг передаст послание утугской эскадре, которая, узнав о нашем визите, устроит за шхуной такую охоту, что из Зубьев выберется разве что милорд Вонючка. Да и то, только если неожиданно отрастит крылья.

К’ник, услышавший это заявление, возмущённо завопил.

— Капитан, дело серьёзное…

— Очень. Вы можете нам помочь?

— Нет, я не… Я не о том хотела пого…

— Раз не можете, не крутитесь под ногами! Идите в каюту, здесь может быть небезопасно!

Льнани упрямо затрясла головой. Виски сдавило стальным обручем тупой боли.

Милорд Кугель, дабы удобнее было наблюдать за предстоящим боем, взгромоздился прямо, на треуголку капитана и теперь гордо обозревал окрестности и как видно собирался «командовать» битвой.

Бельфлёр, сейчас необычайно серьёзный и собранный, стоял на палубе вместе со своими людьми. Вокруг двух дюжин фруан крутилось несколько матросов с вешалками. Абордажная команда фруан поспешно снимала с себя дорогие одежды и передавала матросам. Те, в свою очередь, уносили принятые камзолы, парики, сапоги, перевязи и прочий ворох одежды с палубы. Кто-то тащил страшные абордажные тесаки для Бельфлёра.

— Вам не стоит на это смотреть, Льнани, — сказал ей капитан, засыпая в пистолет пороху.

— Уверяю вас, я видела голых мужчин и раньше.

— Я не о том…

— Я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги