Читаем Поверь в свою мечту полностью

Хоть какой-то интерес в голосе, облегченно отметил он.

— Думаю, дней на пять-шесть. Все зависит от хода переговоров. Будешь по мне скучать?

— А ты? — Встречный вопрос моментально вылетел из нее, как шарик, отбитый после удара ракеткой в пинг-понге, вызвав столь же быстро удовлетворенную мужскую улыбку.

— Пока не знаю, нет опыта. А ты как думаешь? Наверно, буду. А вообще, думаю, небольшая разлука поможет проверить чувства. — Роберт произнес эту расхожую фразу-утешение, явно полагая, что его триумфальное возвращение к Заждавшейся женщине будет благополучным. И она, увидев своего спасителя, господина и повелителя, нетерпеливо и радостно выпалит ему прямо в лицо свое влюбленное: «да».

— Может, и так, — грустно и неуверенно прозвучал ее ответ.

<p>Глава 9</p>

Роберт Касл сидел за рабочим столом в своем кабинете, развернувшись к окну, и задумчиво смотрел в окно. Открывавшийся вид совсем не вдохновлял, ибо предлагал для просмотра только серо-свинцовое небо, придавившее собой столь же серый и безликий город внизу. Меньше чем через час предстояла деловая встреча с партнером в отеле «Савой», и у него возникло сильное искушение перепоручить ее кому-нибудь. Плохо, правда, что такое делегирование полномочий постепенно переходило в привычку и негативно оценивалось многими сотрудниками. Хотя, с другой стороны, он владелец и плевать ему на мнение наемных служащих.

Роберт развернулся в кресле и соединился по интеркому с Милдред, своей секретаршей. Он велел ей срочно связаться с Норманом, одним из своих вице-директоров, и объяснил кратко суть предстоящего тому поручения. Самому говорить на эту тему с Норманом и выслушивать его возражения у него не было настроения. Правда, и Милдред попыталась вмешаться в процесс управления компанией, заявив, что у того уже назначена встреча с другим партнером на это же время. Но попытка бунта и заговора подчиненных была подавлена в зародыше.

— Пусть свою встречу перенесет, а я уезжаю. И если будут возражения, передайте, что я плачу ему большие деньги. Так что пусть отрабатывает.

— Да, конечно, мистер Касл. А как вы себя чувствуете?

— Я чувствую себя отлично. А что, есть причины думать иначе? У меня, по-вашему, голос звучит, как у больного? — отрезал он и отключился, не желая продолжать дискуссию с мелкой сошкой. Много себе стала позволять.

Он вышел из кабинета в приемную, где Милдред с озабоченным видом сидела за компьютером. Набравшись смелости, она решила напомнить, что у него на сегодня запланировано еще три встречи'. При этом ее взгляд красноречиво указывал на висевший на стене прямо напротив нее месячный календарь мероприятий и деловых встреч с его участием, испещренный внесенными записями. Она опять некстати упомянула про здоровье, заметив, что сотрудники переживают за него. Похоже, пытается спровоцировать у него приступ бешенства, чтобы он обнажил клыки и покусал окружающих.

Роберт несколько раз глубоко вдохнул, прежде чем завершить полемику, чтобы не взорваться и не наговорить лишнего. По-своему, она права. Но на место поставить не мешает.

— Во-первых, мое состояние моих служащих не касается. Я плачу вам деньги не для того, чтобы вы проводили консилиумы и форумы в рабочее время по обсуждению моего здоровья и настроения и следили за каждым моим шагом. А во-вторых, я уезжаю на несколько дней, может и больше, точный срок пока определить не могу. Так что все намеченные на ближайшие дни встречи отмените или переназначьте. Номер моего мобильного у вас есть. Хотя я и сам не знаю, можно ли будет меня по нему достать там, куда я собираюсь.

На отдельной стоянке для машин руководства компании он забрался в свой служебный лимузин, даже не став вызывать шофера. Сел на место водителя и, не заводя мотора, достал из кармана пиджака бумажник, а оттуда уже слегка истрепанную и много раз перечитанную записку, которую он получил почти три месяца назад, когда вернулся из поездки в Германию и Данию.

Он давно знал ее наизусть. В ней мисс Маккрейн кратко извещала, что высоко оценивает его предложение, но, к сожалению, вынуждена отвергнуть его. При сложившихся обстоятельствах ее дальнейшее пребывание в Англии становится нецелесообразным. Продажу компании она поручила своему юристу, мистеру Кристоферу Мэлоуну.

Теперь он как раз и занимался этой компанией, став фактически ее основным владельцем. Правда, реорганизация компании с целью ее оздоровления потребовала весьма значительных финансовых вливаний, что вызвало некоторый ропот и непонимание со стороны ряда его сотрудников. Но это просто оттого, что у них нет делового чутья. Через год ситуация стабилизируется, а через пару лет все инвестиции начнут окупаться сторицей. Да и деньги, в общем-то, не самое главное в этой жизни, даже в бизнесе. Иногда гораздо увлекательнее сама деловая игра, где требуется умение пойти на рассчитанный, но неизбежный риск.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену