Читаем Повелевающая полностью

С самого обеда мне ничего не мерещилось и не слышалось. Может, конечно, это действовали таблетки, но мне очень хотелось верить, что Рэ права и что мой «прорыв реальности» был не более чем временными каникулами мозга, вызванными гормонами и стрессом. И при некоторой доле удачи я уже начала путь к душевному здоровью.

Я должна была проверить эту теорию. Поэтому я сохранила таблетку. Если мне что-нибудь опять привидится, я ее приму.

Я предложила помочь навести в комнате порядок, но миссис Талбот отвела меня вниз, дала стакан молока и постелила мне на диване. Я заснула и проснулась только тогда, когда она пришла за мной, чтобы отвести обратно. Я заснула, не успев до конца натянуть одеяло.

Проснулась я от фруктового запаха Лизиного геля для волос. Я словно плыла, и мне снилось, что я попала в чан с расплавленной карамелью. От сладкого запаха желудок сводили спазмы, а я с трудом барахталась в густой жидкости. Наконец мне удалось вырваться. Я открыла глаза и судорожно глотнула воздуха.

— Хло?

Я моргнула. Похоже на голос Лизы, только робкий и дрожащий.

— Ты проснулась, Хло?

Я перевернулась на другой бок. Лиза сидела на краешке своей кровати в пижаме с Минни-Маус и в серых носках с лиловыми и оранжевыми жирафами.

Она пошевелила пальцами ног.

— Здорово, да? Мне их мой младший братик подарил на прошлое Рождество.

Я привстала на локтях, все так же недоуменно моргая. Ватная карамель снотворного все еще опутывала мой мозг своими липкими лапами, и я никак не могла сосредоточиться. Сквозь венецианские шторы в комнату просачивались лучи солнца, заставляя жирафов на носках танцевать, когда Лиза шевелила пальцами.

— Мне приснился очень странный сон, — сказала Лиза, не отрывая взгляда от своих ног.

«Нам обеим, похоже», — подумала я.

— Мне приснилось, будто меня увезли отсюда, и я очнулась в какой-то больнице. Только я была не в кровати, а на столе. На холодном металлическом столе. И там была женщина, что-то вроде нянечки, в маске. Она склонялась надо мной. Когда я открыла глаза, она отпрыгнула.

Лиза глянула на меня и выдавила слабую улыбку.

— Примерно как ты сейчас. Словно я ее испугала. Она вызвала какого-то мужика, а я спросила, где я. Но они продолжали разговаривать, не обращая на меня внимания. Они злились из-за того, что я проснулась, хотя не должна была, и теперь не знали, что со мной делать. Я попыталась сесть, но поняла, что привязана к столу.

Лиза сжала в кулачке пижаму.

— И вдруг дыхание перехватило. Не могу ни шевельнуться, ни закричать, а потом… — Она задрожала и обхватила себя за плечи. — Я проснулась здесь.

Я села.

— Я помогу тебе, Лиза. Не волнуйся.

Она подтянула колени к себе. Она открыла рот, но дрожала так сильно, что не могла вымолвить ни слова. Я встала, прошла по ледяному полу и села рядом с ней.

— Ты хочешь, чтобы я попробовала поговорить с твоим полтергейстом?

Она кивнула. Подбородок у нее все еще дрожал.

— Скажи ему, чтобы он остановился. Скажи, что мне не нужна его помощь. Я могу сама о себе позаботиться.

Я протянула руку к ее плечу. Я увидела, как мои пальцы коснулись ее, но продолжали двигаться дальше. Сквозь ее руку.

Я смотрела на это в ужасе, и Лиза, поймав мой взгляд, тоже посмотрела на руку. И закричала.

<p>Глава 11</p>

Я соскочила с ее кровати. Набравшись смелости, оглянулась. Покрывало на кровати Лизы было смято только там, где сидела я.

Я медленно осмотрела комнату. Лиза исчезла.

Исчезла? Да ее тут вообще не было. Ее увезли еще вчера. Это-то мне не приснилось — потолок ведь был заляпан гелем.

Я закрыла глаза ладонями и попятилась, пока не наткнулась на свою кровать. Я села и глубоко вздохнула.

Через некоторое время я открыла глаза. Липкие щупальца сна все никак не хотели отпускать мой мозг.

Мне все приснилось.

Нет, не приснилось. И я не выдумала это. Это галлюцинации.

Доктор Джил права. У меня шизофрения.

А что, если нет? Что, если Рэ права и я и впрямь вижу призраков?

Я потрясла головой. Это полный бред. Тогда это должно означать, что Лиза умерла. А это безумие.

У меня просто галлюцинации, и я должна с этим смириться.

Я сунула руку под матрас и вытащила припрятанную там таблетку. Проглотила ее не запивая и чуть не подавилась.

Я должна принимать лекарства. Иначе меня отправят в настоящую психушку, как Лизу.

Во время завтрака ко мне присоединилась только Рэ. Тори все еще была в своей комнате, и нянечки, похоже, не возражали.

Я ковырялась в тарелке, цепляя по паре хлопьев за раз, чтобы создавалось впечатление, что я ем. Я все думала о том, как напугана была Лиза. В каком ужасе она была оттого, что ее отсылают. И потом этот ее сон о том, что она была привязана и не могла дышать…

Галлюцинация. В реальной жизни такого не бывает.

А еще в реальной жизни девочка не может заставить бутылки с гелем взрываться, а картины — слетать со стены…

— Мисс Ван Доп? — обратилась я к нянечке, когда она пришла накрывать стол для парней. — Насчет Лизы…

— С ней все в порядке, Хло. Она сейчас в гораздо лучшем месте.

От этих слов у меня по спине пробежал холодок, и ложка брякнула о тарелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги