Читаем Повелевая Тьмой. Том 1 полностью

— Бывший военный, — поправил Садэо. — Теперь же я беглый преступник, которого вздёрнут на виселице, если поймают.

— И что ты делаешь в этом месте?

— Выживаю. Без работы в суровом мире легко умереть с голоду. Поэтому я вынужден был прибиться к бандитам. Меня здесь кормят и поят, а в обмен я помогаю тренировать бойцов по старой армейской системе.

— Ах, вот оно что! — закивал Тайхарт. — Поэтому головорезы так странно нападали на меня? Обычно подобные шайки просто давят числом. А тут чувствовалось подобие тактики. Но что тебе нужно от меня, Садэо?

— Я слышал, что вы решили взять под свой контроль этот лагерь, заменив Топора…

— Допустим…

— Я хочу продолжить свою работу. Мне без разницы, кто будет моим командиром. В благодарность я расскажу вам о том, как здесь всё устроено, и помогу наладить контакт с местными людьми. А они не самая простая публика. Уж поверьте!

— Хорошо, от помощи не откажусь, — согласился Тайхарт. — Тогда для начала собери всех выживших на площади. А то они делают вид, что не услышали мои слова.

— Будет сделано.

Уже через пару минут Тайхарт лицезрел пять десятков хмурых лиц. Бандиты явно были недовольны ситуацией, однако вид поверженного Топора, которого они считали непобедимым, отбил у них любое желание сражаться дальше.

— Мне нужны сильные бойцы! — заявил Тайхарт.

Он обвёл собравшихся тяжёлым взглядом и продолжил:

— Ваш бывший вожак был грозен, но пал от моей руки. По праву сильного теперь я займу его место! Вы уже видели, что шутить со мной не стоит. Подчинитесь моей воле, и я не только оставлю вас в живых, но и сделаю самой могучей силой на всём острове.

Головорезы стали переглядываться, но ни один из них не сделал и шага. Похоже, речь их не убедила. Впрочем, Тайхарт всегда предпочитал действовать через силу, а потому развивать ораторское искусство ему было не с руки.

— Склонитесь! — рявкнул он, снова решив прибегнуть к кнуту, а не прянику.

Над площадью появилась давящая печать, которая заставила всех упасть на колени. Это проявление могущества сработало лучше, чем простые слова. Большинство из бандитов опустили головы в знак покорности. Однако среди них всё ещё остались те, кто смотрел со злостью и ненавистью.

— Нет! — выкрикнул кто-то из толпы. — Топор был с нами с самого начала! Он вместе со всеми прошёл через ад, чтобы наш клан стал внушать ужас всем вокруг. С чего ты взял, что сможешь его заменить?!

Тайхарт убрал давящую печать и подошёл к бунтарю. Тот смотрел зло, мечтая вцепиться в горло узурпатору. Похоже, мирно его к покорности не призвать. Но это не было проблемой. Одним больше, одним меньше…

— Господин, разрешите обратиться к ним, — вклинился в разговор Садэо, видя, что Тайхарт уже готов разорвать мятежника на куски в назидание остальным.

— Говори.

— Друзья, вы знаете меня уже очень давно! — вещал Садэо командирским голосом, заложив руку за спину. — Я многому вас научил! Надеюсь, что вы доверяете мне. Скажу прямо, наш глава за последнее время сильно изменился. И вы не можете этого отрицать! Его проклятье поглотило душу, он стал бессердечным, легко убивая собственных людей за любой проступок!

Садэо окинул всех присутствующих взором и продолжил:

— Я знаю, что вы до сих пор верны Топору. Но его больше нет, а дракон без головы долго не живёт! Нам в любом случае придётся выбрать себе нового вожака! Иначе остальные кланы нас поглотят!

— Тогда сам стань главой, Садэо! — крикнул кто-то из недовольных. — Благодаря твоей выучке, многие из нас всё ещё живы! Займи трон, а мы поддержим. Чужакам тут не место!

— Нет! — отрезал Садэо. — Я уже стар, да и сил у меня осталось немного. Нам нужен могучий лидер. И господин Тайхарт подходит на эту роль как нельзя лучше. Вы ему не доверяете, я понимаю. Но вы видели его в деле! Если бы он желал убить нас, то уже сделал бы это! А значит, его слова не ложь! Он хочет сделать нас сильнее!

Бандиты зашептались активнее. Многие из них начали кивать. Похоже, что речи Садэо сработали на удивление хорошо. В конечном итоге люди были рады подчиниться, хоть и делали вид, что боролись со своей гордостью.

Однако наиболее ярые бунтари не оставили своей злости.

— Нет! — снова выкрикнул самый бойкий мятежник. — Пусть убирается к чертям!

Тайхарт перевёл на смутьяна тяжёлый взгляд, а после этого поднял палец вверх. В тот же миг в небо устремился чёрный шар, который разорвался на большой высоте. Это был сигнал.

Со стороны сломанных ворот потянуло холодом и сыростью. К площади полетели клубы зелёного тумана, из них появился скелет в мантии, заставивший всех вокруг молиться любым богам, которых они знали.

— Это мой слуга, — пояснил Тайхарт. — Он высшая нежить и некромант, который способен возвращать мёртвых к жизни, делая из них своих марионеток. Любой, кто решит не подчиниться, станет моим рабом после смерти!

— Лжец, мразь! Ты не сможешь нас запугать! — выкрикнул рьяный бунтарь, брызжа слюной.

Он внезапно вытащил кинжал и бросился на Тайхарта, намереваясь перерезать ему горло.

Перейти на страницу:

Похожие книги