– Я направляюсь в Манчестер. Здесь говорят, что город разрастается. Дороги и каналы заполнены товарами. – Он свалил дрова неподалеку от костра. – Фабрикам постоянно требуются рабочие. Способные упорно и честно работать. Это убьет меня в течение двух недель.
Она не отреагировала на его шутку, но он продолжал говорить.
– Просто невероятно, сколько фабрик появляется в центральных графствах. Как бы луддиты ни громили их, города меняются и растут. Это, конечно, увеличит потребность в угле. Я знаю, что много пришедших с войны солдат и работы не хватает. Если я не найду места в городе, то пойду в шахты.
Он оторвал взгляд от дров, чтобы убедиться, что незнакомка не спит. Глаза у нее были широко открыты, вероятно, от перенесенного страха, тем не менее, она кивнула, и Майкл продолжил свои рассуждения:
– Я собирался поискать работу в Пеннсфорде или в самом замке. – Он рассортировал дрова, отделив мелкие ветки от крупных. – Тебе знаком Пеннсфорд?
Она лишь кивнула, но, тем не менее, это был ответ на его вопрос.
– Очень характерно для Англии, что город называется Пеннсфорд, и замок, находящийся в четверти мили от него, тоже Пеннсфорд.
Он встал и немного погрелся над костром, прежде чем отправиться за следующей охапкой дров.
– Последние три недели я проделал огромный путь от Суссекса. Пробыв всего один день в Пеннсфорде, понял, что он мне совершенно не подходит. Все вращается вокруг герцога Мериона. Даже сам Пеннсфорд называют по фамилии – Пеннистан.
Она смотрела на него поверх упавшего дерева, он видел лишь ее глаза. И смотрела с большим вниманием.
– Наверное, я похож на бунтовщика? – Если судить по его тону, Майкл как бы извинялся, однако он чувствовал себя скорее правым, чем неуверенным. – Я видел достаточно людей, которые полагают, что титул делает их умнее или лучше по сравнению с другими людьми. Годы войны с Наполеоном излечили меня от подобного идолопоклонства. Я знаю это сейчас, когда он находится на острове Святой Елены, но не знал до того, как он начал войну, которая унесла тысячи жизней и оставила еще больше покалеченных.
Он подошел к месту бивака с солидной охапкой дров и с выдохом бросил их. Затем отряхнул жилет и брюки.
– Герцог Мерион может считать как хочет, но я даже Дербишир не в силах выносить. Интересно, каких диктаторов я найду в Манчестере?
На ее лице была написана скорее настороженность, чем доверие. «Кончай болтать, Гаррет, – приказал он себе. – Ты заставишь ее думать, что готов на убийство, а она только что была как никогда близка к гибели».
Когда костер разгорелся, Майкл добавил в него дров.
– Огонь не должен быть слишком большим. Дерево уловит тепло, и нам станет жарко, как… как коту, который греется на солнце.
Он едва не употребил более грубое сравнение. Сейчас он находился не в армии, а незнакомка могла оказаться невинной дочерью местного сквайра. Это была наиболее вероятная догадка.
Она не принадлежит к светскому обществу. Ее руки привыкли к работе, хотя и выглядят ухоженными. Ее волосы слишком коротки, чтобы соответствовать моде, да и подстрижены не цирюльником. Судя по ее аппетитному крепкому телу, она могла быть дочерью йомена, ее фигура никак не подходила к тому, чтобы бить поклоны.
Майкл отряхнул руки и подошел к незнакомке.
Она отстранилась от него, выставив вперед руки, словно это могло остановить его. Он снова стал для нее негодяем.
– В чем дело? Я уже сказал, что доставлю тебя в безопасное место, и именно так я и сделаю. – При этом он встал во весь рост и отодвинулся от нее. Не важно, что он держал ее в объятиях несколько часов. Сейчас она не хотела, чтобы он приближался. – Но вначале ты должна согреться и отдохнуть. Это необходимо, иначе ты умрешь. Ты меня понимаешь?
Она кивнула.
– Как только ты будешь готова к путешествию, мы найдем дорогу к твоему дому.
Она не ответила. Он хотел надеяться, что из-за боли в горле, а не потому, что у нее кончаются силы.
– Ты мне скажешь свое имя и где ты живешь?
Закрыв глаза, она издала тихий звук, который напоминал нечто среднее между стоном и словом. Он увидел, как она осторожно сглотнула, затем, после долгой паузы, открыла глаза и сказала:
– Большой Сэм?
– Тебя зовут Большой Сэм? – Майкл невольно улыбнулся. – Не думаю. Ты очень мила и не столь велика, чтобы называть тебя Большим Сэмом.
Она прищурилась, словно этот комплимент представлял собой угрозу.
– Побереги голос и назови свое имя.
– Лолли. – Когда он никак не прореагировал, она повторила снова: – Лолли.
– Лолли и Большой Сэм – очень интересная комбинация. Йомен и его невеста или жена? Она покачала головой.
– Не имеет значения, кто такой Большой Сэм. Я хотел бы, чтобы он тоже был здесь. Он мог бы подать руку помощи и помог бы мне восстановить некоторые неизвестные подробности.
На сей раз она кивнула.
– Мисс Лолли Осторожная, я предпочел бы знать твое полное имя. Нет никакой причины мне лгать, поскольку ты сейчас в беде, а Большой Сэм побьет тебя за непослушание.
Любая жизнь заслуживает того, чтобы ее спасти, но ведь и он спасает ее не от ссоры с любовником.
Глаза ее сверкнули гневом, и Майкл обрадовался.