Правда, по ее словам, ее не привлекает мысль стать женой человека, который сразу после свадьбы собирается уехать из дома на неопределенный срок, да и самому ему это представлялось несправедливым по отношению к новобрачной.
— У вас есть на примете какая-то конкретная особа?
Отец удивленно вздрогнул:
— А, как же? Разумеется, леди Элеонора. Если я хоть немного разбираюсь в людях, вам достаточно сделать ей предложение. Она защищала вас с таким пылом!
Бромвелл поднялся на ноги.
— Отец, мне крайне неприятно снова вас огорчать, но при всей щедрости вашего предложения до экспедиции я не стану говорить о браке ни с ней, ни с какой-либо другой женщиной.
— Черт побери, да что с вами, Джастиниан? — раздраженно вскричал он, вскочив и оказавшись лицом к лицу с сыном. — Вы желаете отправиться в экспедицию? Пожалуйста, я предоставляю вам эту возможность, и все, что от вас требуется, — это жениться на прелестной женщине, которая вас любит и о которой будут всячески заботиться во время вашего отсутствия. — Граф в отчаянии воздел руки. — Чего же еще вам нужно?
Нет, отец никогда его не поймет!
— Вы не заманите меня своими посулами в брак, да и ее тоже. Мне удалось без вашей помощи достать денег на первую экспедицию, постараюсь снова найти желающих помочь мне. И если я когда-нибудь женюсь, то только по любви, а не ради денег и даже не ради своего дела.
Граф тяжело опустился на стул.
— Упаси меня Боже от глупых молодых людей с их романтическими бреднями!
Бромвелл внимательно посмотрел на человека, который дал ему жизнь и с которым у него было так мало общего, если не считать внешнего сходства, цвета волос и глаз, к примеру. И Тем не менее…
— Если я упрям и романтичен, то, возможно, это не случайно, ведь вы тоже романтик.
Лорд Грэншир изумленно уставился на сына:
— Я?! Уж не сошли ли вы с ума?
Глядя на отца новыми глазами, Бромвелл улыбнулся и указал на свернутый в рулон план.
— Если я не ошибаюсь, вы задумали соорудить фонтан со статуями Венеры и Адониса. Так вот, только романтик мог выбрать этих влюбленных для украшения центрального фонтана.
Думаю, своим родителям я обязан и другими чертами характера, в частности упрямством. Мама продолжает упорно надеяться, что меня можно отговорить от путешествия. И когда несколько лет назад я заявил, что пока что не намерен жениться, любой другой отец давно опустил бы руки, а вы по-прежнему пытаетесь меня уговорить. — Очевидно, отец потерял дар речи, поэтому Бромвелл продолжал говорить, не дожидаясь ответа: — Отец, сегодня я возвращаюсь в Лондон и надеюсь, вы позволите леди Элеоноре остаться здесь до бала.
Обретя голос, граф оперся руками о стол и с трудом встал.
— Да-да, разумеется, она может остаться. Я и не собирался просить дочь герцога Уаймертона покинуть мой дом.
Он смотрел на сына с необычным выражением, как будто все еще обдумывал его слова и пытался понять, согласен ли он на его предложение.
Видимо, приняв решение, он прокашлялся и сказал:
— Сегодня к вечеру мне нужно будет съездить в Бат. Почему бы нам не проделать часть пути вместе? А вы расскажете мне о документах, которые собираетесь представить в Линнеевское общество.
Это была новая неожиданность для Бромвелла. Он невольно поднял глаза на портрет деда, почти ожидая, что у того челюсть отвисла от изумления.
— Вам это известно?!
— Сын мой, хотя я не очень все понимаю, отчасти я в курсе вашей деятельности. Наверняка речь пойдет о каком-нибудь пауке, вероятно, очень экзотическом.
— Да, о самом опасном виде из тех, которые уже известны, о странствующем бразильском пауке, — ответил Бромвелл.
— Уверен, вас будут слушать с огромным вниманием. А теперь идемте, Джастиниан, — распорядился граф, направляясь к выходу. Нужно попрощаться с вашей матушкой и этой молодой леди, которой вы хотите разбить сердце.
Бромвелл застыл на месте:
— Вы действительно думаете, что это возможно?
Его отец только вскинул брови:
— Насколько я понимаю женщин…
Бромвелл задумчиво последовал за ним.
Дейна уже давно прекратила уборку и, сидя перед камином, рассказывала Нелл о детстве лорда Бромвелла.
Нелл нисколько не удивилась, что с ранних лет он вызывал любовь всех окружающих своим мягким и добрым нравом. К сожалению, здоровьем он похвастаться не мог и перенес почти все детские болезни, из-за чего вынужден был много времени проводить в постели, Дейна рассказала, каких переживаний стоило его матери решение отправить ребенка в школу; только после консилиума с участием трех докторов она согласилась расстаться со своим дорогим мальчиком. Но в школе лорд Бромвелл не только не умер, чего она так опасалась, а, напротив, стал здоровым и спортивно развитым мальчуганом. Нелл предположила, что дома ребенка угнетали властный и требовательный характер отца и излишняя заботливость матери. У него появились школьные друзья, хотя, по словам Дейны, когда они в первый раз гостили в поместье, все произвели на окружающих впечатление отчаянных сорвиголов. Взять хотя бы Смит-Медуэя. Только представить, что этот проказник додумался спрятать в постель кухарки змею и та чуть не умерла со страху!