Читаем Поцелуй в Риме полностью

«А внутри я зеленая дебютантка, которая даже толком не знает, как себя вести», — подумала Алина с горечью.

Дениза не зашла попрощаться с ней на ночь. Алина плакала и не совсем понимала, отчего, пока не уснула.

Утром Алина начала себя корить, что расстраивается из-за всяких пустяков: «Ты в Риме! Ты имеешь возможность увидеть столько прекрасного, а вместо этого занимаешься глупостями!»

Еще она твердила себе, что ей нет дела до лорда Тевертона и его не касается, что она делает и чего не делает. «Я не новичок в свете! Я вдова! И я не должна вести себя как испуганная полоумная девчонка!»

Спустившись вниз к завтраку, она с облегчением увидела, что в столовой никого нет.

Алина уже допивала свой кофе, когда вошла Дениза.

— Какой замечательный, замечательный был вечер! — воскликнула она. — Спасибо тебе, дорогая, что ты позволила мне остаться наедине с Генри. Он пробыл у нас до двух часов ночи!

— До двух? А что лорд Тевертон?

— Слава Богу, кузен вообще не показался. Думаю, он развлекался где-нибудь на стороне. В противном случае он вернулся бы домой пораньше.

— Я… я думаю он вернулся, — сказала Алина несколько натянуто.

— Генри заедет за мной в одиннадцать. Ты не возражаешь, дорогая, если мы поедем одни?

— Да, конечно. Надеюсь, это никого не удивит.

— Нас никто не увидит. Мы поедем за город. Генри обнаружил там одно место, где очень вкусно кормят. — Она коротко засмеялась.

— Боюсь только, что не смогу всего попробовать. Я ни о ком, кроме него, не могу думать.

— Тебе… тебе не кажется, — спросила Алина, слегка нервничая, — что твой кузен… будет недоволен, что… я отпустила тебя одну?

— Генри подумал об этом. И когда он приедет, то скажет что мы едем к его бабушке. Это на тот случай, если кузен Маркус соблаговолит поинтересоваться. — Дениза отодвинула свою тарелку в сторону. — Но самое лучшее, конечно с ним не встретиться. Поэтому я бегу сейчас наверх собраться. А как только Генри будет здесь, мы быстро садимся в его экипаж и уезжаем!

Кажется, Дениза все предусмотрела, и Алина решила, что спорить с ней бесполезно. Она искренне надеялась, что лорд Тевертон не станет расспрашивать ее, так как не любила говорить неправду.

Закончив завтрак, она поднялась наверх. Дениза, уже в шляпе, ожидала герцога.

— Не забудь, — сказала она, — тебе еще столько нужно увидеть в Риме! Вот тебе деньги. Думаю, они тебе пригодятся.

Алина взяла их неохотно, в то же время понимая, что глупо отказываться.

— Ты… так добра… и щедра, — пробормотала она.

— То добро, которое ты сделала для меня, не купишь ни за какие деньги, даже за миллион фунтов, — ответила Дениза. — И Генри тоже так тебе благодарен! — Она рассмеялась: — Представляешь, если бы на твоем месте была одна из моих напыщенных и сверхреспектабельных родственниц! Уж она бы позаботилась, чтобы мы говорили только в ее присутствии.

Алина рассмеялась вместе с ней.

— Ты преувеличиваешь.

— Нет, ты не знаешь, какие они надутые и чопорные. И бабушка Генри такая же. Так что постарайся не попасться ей сегодня на глаза. Иначе она начнет расспрашивать про меня.

— Хорошо, постараюсь, — пообещала Алина. Вошедший слуга доложил, что приехал герцог. С радостным восклицанием Дениза схватила сумочку и опрометью бросилась вниз, даже не попрощавшись с Алиной. Они сразу же уехали.

Алина спустилась следом, раздумывая, что ей дальше делать. В Риме было так много мест, которые она хотела посетить! Но с чего начать? Она вспомнила, что в кабинете лежит путеводитель, оставленный Денизой, и пошла туда. Найдя книгу, она уже собиралась уходить, но тут вошел Тевертон.

«Если он и провел бессонную ночь, то на нем это никак не отразилось», — подумала Алина. Он выглядел превосходно и был по-английски элегантен.

— Доброе утро, леди Лэнгли! — сказал он. — А где моя кузина?

Последовала небольшая пауза, а затем Алина через силу вымолвила:

— Она поехала с герцогом навестить графиню.

— Вот как? Я видел, как они только что отъехали. Правда, в противоположном направлении, — заметил лорд Тевертон. — Но это не имеет значения.

«Он опять меня поймал!» — подумала Алина. Зная, что ей нечего возразить, она направилась к двери.

— Чем вы собираетсь сегодня заняться? — спросил ее Тевертон.

— Я приходила сюда за путеводителем, — ответила она.

— У меня есть идея. Вы ведь хотели увидеть Колизей?

— Да, очень.

— Вот и прекрасно. Утром я уже закончил все свои дела на сегодня. Поэтому разрешите мне сопроводить вас туда.

Алина изумленно посмотрела на него:

— Вы… в самом деле хотите? Но вам будет… скучно со Мной. Вы, наверное, были там тысячу раз.

— Это тысяча первый. Надевайте шляпу. И как только будете готовы, мы сразу же отправимся.

— Я сейчас. Мне нужно всего несколько минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги