Читаем Поцелуй в лимонной роще полностью

Приняв ванну, Калли надела пушистый халат и тапочки и вернулась в спальню, украшенную стенными панелями и картинами, с шелковыми шторами на открытом окне, и загрустила. Потянувшись к телефону, она набрала номер Ма Браун. Та ответила после первого гудка.

— Ма…

— Да, дорогая? — взволнованно произнесла Ма Браун.

— Я решила позвонить, чтобы вы не беспокоились обо мне.

— Замечательно!

Калли представила, как ее дорогая подруга отвлекается от готовки.

— Я в Фабрицио, — начала Калли.

— Я так и знала! — воскликнула Ма Браун. — Ты с принцем.

— Да. Но это не все…

— Ты беременна! — выкрикнула Ма Браун до того, как Калли успела произнести хотя бы слово. — Он сделал тебе предложение?

— Нет, — ответила Калли.

— А почему — нет? — добродушно спросила Ма Браун. — Если ты хочешь, я приеду и сама сделаю ему предложение.

— Нет. — Калли рассмеялась. Голос Ма Браун повысился по меньшей мере на октаву. — Я сама с этим справлюсь.

— Расскажи мне о его стране. — Ма Браун шумно вздохнула, пытаясь успокоиться.

— В Фабрицио все выглядит так, будто отшлифовано до безупречного блеска. Представь нечто среднее между Монте-Карло и Дубаем.

Ма Браун затаила дыхание от волнения.

— Продолжай, — попросила она.

— У Люки сказочный дворец. Он похож на замок из сказки о Золушке, с башнями и зубцами. Надо рвами расположены мосты.

— Представляю, сколько там прислуги, — вздохнула Ма Браун.

— Персонал носит униформу. Стражники одеты в черные бархатные туники, расшитые золотом.

— Дорогуша, тебе там не страшно?

Калли было страшновато, но она не собиралась в этом признаваться.

— Нам с тобой, Ма, ничего не страшно!

— Ты умница, — восторгалась Ма Браун. — Я читала о том, какой дворец красивый. И деревни вокруг него тоже наверняка красивые. Знаешь, меня еще сильнее заинтересовал твой принц, который спас тебя.

— Он не мой принц, Ма.

Игнорируя ее слова, Ма Браун продолжала:

— Покойный принц был из древнейшего рода. В отличие от Люки, который был родом из «римской канализации». И в отличие от Калли.

— Когда ты вернешься домой, Калли?

— Я не знаю.

— На твоем месте я пробыла бы там как можно дольше, — посоветовала Ма Браун. — Скоро в Фабрицио будет грандиозный бал по случаю коронации принца. Ты не можешь его пропустить. Я хочу узнать, как пройдет бал.

— Я сомневаюсь, что меня туда пригласят, — ответила Калли. Люка не говорил ей о бале. Он вряд ли захочет, чтобы Калли на нем присутствовала. При мысли о том, что пойдет на такое мероприятие, у нее скрутило живот. А потом ей стало тошно от мысли о том, что Люка появится на балу с соблазнительной принцессой.

— Не подведи меня, — предупредила Ма Браун. — Ты искала приключений. Бал во дворце принца — отличный повод.

— Я не Золушка, — печально напомнила ей Калли. — И у меня нет крестной-волшебницы.

— На твоем месте я не была бы так в этом уверена, — настаивала Ма Браун. — И я жду от тебя приглашения на свадьбу.

Ма Браун положила трубку и отправилась по делам до того, как Калли успела ей ответить.

Ма Браун обожала любовные романы, поэтому Калли не удивилась ее романтическому настрою. Обхватив голову руками, она вздохнула и постаралась успокоиться. Она понимала, что ей не место во дворце. Кроме того, ей невдомек, чем закончатся ее отношения с Люкой. Еще несколько месяцев назад она точно знала, что делает. Ее короткое приключение в Италии могло быть безвредной интерлюдией. Через пару недель она вернулась бы домой и стала бы учиться и работать. Но беременность все изменила. Приоритеты Калли стали совсем другими. Ребенок был для нее важнее всего. Теперь каждое решение Калли, начиная с этого момента, будет отвечать интересам ее ребенка.

В дверь постучали, и она открылась до того, как Калли ответила. Она вздрогнула от неожиданности.

— О, простите, мадам, я…

— Нет, пожалуйста, заходите. И пожалуйста, называйте меня Калли.

Калли побледнела, когда горничная встала спиной к стене, пропуская в комнату несколько лакеев с кучей бальных платьев на стойке.

— Должно быть, это какая-то ошибка, — сказала Калли.

— Никаких ошибок, мадам, — заверила ее горничная. — Его высочество приносит извинения за то, что не отправил вам приглашение на бал. Но он хочет, чтобы вы выбрали себе платье.

— Его высочество хочет, чтобы я была на балу?

— Да, мадам.

«Но его высочество мог оказать мне любезность и лично сообщить об этом», — подумала Калли, а потом поблагодарила горничную.

— Я надеюсь, что не слишком побеспокоила вас.

— Никакого беспокойства, мадам. Позвоните в этот звонок, когда выберете платье. — Горничная указала на шелковую кисточку на стене. — Я сразу приду, чтобы помочь вам одеться.

— Бал состоится сегодня? — в панике воскликнула Калли.

— О, нет, мадам. Просто у вас будет возможность выбрать платье и примерить его. Принц поручил мне сказать вам, что он придет в семь часов вечера, чтобы обсудить ваш выбор платья.

Ага. А еще он придет для того, чтобы снять это платье. Люке было наплевать на то, что она носит. Ему было гораздо приятнее ее раздевать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги