Читаем Поцелуй в лимонной роще полностью

Внимательно посмотрев на его удивленное лицо, она решила не опускать глаза, чтобы не таращиться на прелести Люки. Он беззастенчиво разглядывал ее.

— Приятно, что ты пришла на вечеринку, — сказал Люка и улыбнулся так, что ее тело обдало жаром. — Я надеюсь, сегодня будут подавать орешки.

Она посмотрела на него, улыбаясь и хмурясь. Люка остановился в паре шагов от нее, но она ощущала жар его тела. Он возвышался над ней, закрывая свет, а этого было достаточно, чтобы она насторожилась.

— Ты здесь один? — спросила она, осторожно шагнув в сторону от его тени.

— Да, — подтвердил он.

Она затрепетала, но произнесла небрежным тоном:

— Никто не ждет тебя дома?

— Собаки, кошки и лошади, — сказал он.

— По-моему, ты понимаешь, что я имею в виду, — настаивала она.

— Неужели? — Люка уставился на нее так, что ее снова бросила в жар. — Ты всегда так пренебрежительно относишься к людям, с которыми недавно познакомилась?

— Это зависит от того, с кем я разговариваю, — ответила она.

— Чем я заслужил твое пренебрежение?

— У нас достаточно времени? — спросила она и, когда он рассмеялся, честно сказала: — Я просто не ожидала увидеть тебя здесь. Для меня это сюрприз.

— Насколько я понял, ты привыкаешь к таким сюрпризам.

Его карие глаза сверкали весельем. Она покачала головой и театрально вздохнула.

— Я пытаюсь быть тактичной, но мне намного проще быть прямолинейной.

— Я согласен, — произнес Люка. — Говори прямо.

— Ты женат? — спросила она. — У тебя есть любовница или подружка?

Люка усмехнулся:

— Насчет прямолинейности ты не шутила.

— Правильно, — подтвердила Калли. — Прежде чем я скажу еще хоть одно слово, мне надо знать, с кем я общаюсь.

— Я похож на женатика?

— Это не ответ на мой вопрос, — упрекнула она. — На самом деле ты уклонился от ответа.

— Я не женат, — сказал Люка, когда она повернулась, чтобы уйти. Она остановилась, когда он взял ее за руку. Его прикосновение напоминало ожог пламени. — У меня нет подружки, если не считать моего общения с тобой. — Он отпустил ее руку, и Калли сразу пожалела об этом. — Я отвечаю требованиям твоего морального кодекса?

— Мой моральный кодекс подсказывает мне, что ты не опасен, — согласилась она.

— Ты интригующая женщина, Каллиста Смит.

— Калли. — Ей нравилась их словесная перепалка. — Должно быть, ты живешь затворником.

Он громко рассмеялся, и она захотела, чтобы они продолжали провоцировать друг друга всю ночь. Между ними возникло влечение. Рядом с Люкой ей было хорошо. Она не могла не думать о сексе с ним.

Люка походил на прирожденного охотника, который думал, что нашел свою добычу. Несмотря на прямолинейность, Калли была милой и доброй, однако она решила, что сегодня ограничится с Люкой только разговором. Пусть он мужчина ее мечты, но она не должна витать в облаках.

— Я собиралась домой, — объяснила она, оглядываясь на дорогу.

— Тебе здесь не нравится?

— Я… — Она больше не могла лгать. Сегодня она наслаждалась весь день. Но теперь ее окружает восхитительный аромат еды, красивая музыка, вечернее тепло, а над ее головой сияют звезды. А еще рядом с ней Люка. — Но завтра мне на работу.

— Мне тоже, — просто ответил он.

— От тебя просто так не уйти, — сказала она и подумала, что теряет голову.

— Зачем отказывать себе в награде за тяжелую работу?

Это зависит от типа награды. Ох, как он красив! Он напоминал Калли крупного хищника с мягкими лапами. Она вдруг подумала, что ей не помешало бы вылить себе на голову ведро холодной воды.

— Эй, Люка!

Они оба повернулись и увидели Марко. На какое-то время напряжение ослабло, пока Люка и Марко обменивались сложными рукопожатиями. Потом Марко ушел, и Калли с Люкой снова остались одни.

— Я думал, ты пойдешь искать орешки, — сухо заметил Люка.

— Я ждала возможности попрощаться с тобой.

— Угу.

Калли не знала, то ли Люка поверил ей, то ли догадался, что она оказалась в ловушке его нахальной мужественности.

— Зачем ты здесь, таинственная женщина? Ты жила в пятизвездочном отеле, а теперь собираешь лимоны.

— Что в этом плохого? — парировала она.

— Ничего.

— Ну, теперь, когда мы с этим разобрались, я пожелаю тебе спокойной ночи.

Следовало отдать должное Люке, потому что он больше не задавал ей вопросов. Пожав плечами, он отошел в сторону, пропуская Калли. Внезапно он протянул руку и отвел прядь волос от ее лица. Его прикосновение взволновало ее. Ее кожу покалывало, ее соски напряглись, а внизу живота стало жарко.

— Останься, — настаивал он. — И повеселись как следует.

Вот этого Калли и боялась.

— Мне следует радоваться твоему предложению? — холодно спросила она, глядя ему в глаза.

— Нет, — честно сказал он. — Ты должна быть настороже.

Она многозначительно огляделась вокруг.

— На этой вечеринке много хищников? — спросила она.

— Ни у кого нет шанса приблизиться к тебе.

— Ты будешь держать их на расстоянии? Я думала, у тебя есть занятие поинтересней.

— А я думал, ты уходишь, — возразил он.

— Ухожу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги