Читаем Поцелуй с вампиром полностью

– Скажите, молодой человек, ваши родители вам точно разрешили её заложить или продать?

Валентин спокойно ответил:

– У меня нет родителей, я сирота, эта вещь досталась мне в наследство от отца, и я точно имею все права на неё.

Оценщик не удовлетворился ответом юноши и снова продолжил свой допрос:

– Ну, допустим, а сколько вам лет?

Юноша ответил:

– Двадцать.

Оценщик помолчал с минуту и продолжил:

– Хорошо, но эта вещь безумно дорогая, я бы даже сказал, бесценна, ни заложить, ни продать у нас вы её не сможете, единственное, в чём я вам могу помочь это посоветовать выставить её на аукцион, если захотите, я помогу вам с этим или подключить на помощь известные банки. И в этом я вам смогу помочь за соответствующее вознаграждение, естественно.

Мейфенг от удивления не могла вымолвить ни слова, а юноша абсолютно спокойно ответил:

– Хорошо, сударь, я согласен на аукцион. Надеюсь после продажи там моего украшения я смогу купить шикарную повозку и нанять личного водителя и что–либо ещё.

Оценщик нервно рассмеялся, глотая слова:

– О, молодой человек, вы ещё и шутник оказывается. Вы же, наверное, прекрасно понимаете, что сможете купить и огромный дворец с охраной, и дюжину повозок и что–либо ещё.

Он продолжал смеяться, возвращая украшение парню, и дал ему свою визитку:

– Позвоните мне через пару дней, я подготовлю всё для аукциона и созвонюсь с нужными людьми.

– Хорошо, сударь, надеюсь, вы это сделаете как можно скорее.

Граф взял Мейфенг за руку, и они вышли на улицу. Здесь он с чувством вины посмотрел ей в глаза и произнёс:

– Дорогая моя дама, сердца моего, я и не знаю, как могу ещё просить вас об очередной помощи мне.

Мейфенг только пришла в себя после разговора графа с оценщиком и медленно ответила:

– Чем я ещё могу тебе помочь?

– Мне нужно где–то пожить эти два дня и где–то питаться. Ты поможешь мне с этим?

Мейфенг задумалась и ответила спустя пару минут:

– Завтра как раз выходные, и я могу попросить предков отвести меня к дедушке, а тебе напишу адрес, и ты приедешь туда сразу за мной, потом я открою тебе сарай, там дед держит сено и своих козочек. Он всегда передаёт нам свежее козье молоко. А мясо с кровью – с этим там проблема.

Валентин оживился:

– Там есть рядом лес?

– Да и лес, и озеро, и красота вокруг неописуемая. Я покажу тебе всё там.

– Отлично, тогда насчёт моей еды не переживай, я буду охотиться.

– Как? Где ты возьмёшь оружие?

Валентин лукаво улыбнулся:

– Мне для этого не нужно оружие.

– Как не нужно, ты, что голыми руками будешь ловить животных?

– Забудь об этом, это неважно. Очень скоро ты будешь жить в моём дворце здесь, и ездить со мной на самой лучшей повозке.

<p>Глава 5. Дом деда в горах Улинъюань</p>

Мейфенг рано утром приехала к деду. Он вышел к ней навстречу, такой счастливый, что к нему приехала его любимая внучка. Она прыгнула к нему на шею и с радостью обняла.

– Здравствуй, дедушка! Я к тебе на выходные приехала погостить.

– Здравствуй, моя внученька, ты так редко бываешь у меня в последнее время, а родители твои так вообще забыли меня - старика.

– Дедушка, мой дорогой, мы чуть поболтаем, и я убегу на озеро, мне нужно рисовать пейзажи на урок рисования, домашнее задание задали в школе.

– Ох, внученька, понятно, совсем забываете старика, ну пошли в дом, я тебя молочком напою, – он обнял внучку за хрупкие плечи, и они пошли в такой чисто выбеленный и такой добрый, родной дом. Мейфенг словно почувствовав взгляд в спину, быстро оглянулась, так, чтобы дед не заметил её беспокойства. За одним из деревьев выглядывал Валентин. Ему не составило особого труда, прибыть сразу же по приезду девушки к деду. Вампиры обладали необыкновенной скоростью, и он незаметно бежал параллельно с машиной, которая везла Мейфенг. Юноша залюбовался девушкой: безупречной фигурой, белая блузка доходила до пупка и открывала полностью плоский живот, обнажая тонкую талию. Коротенькие джинсовые шорты открывали длинные стройные ноги, и роста она была немаленького примерно метр семьдесят. Он впервые видел такую одежду на девушке, которая обнажала столько тела сразу. В его времени абсолютно, все женщины носили блузы закрывающие руки и юбки, ниспадающие почти до самого пола. В этот момент он почувствовал, как хочет ею обладать, не только её разумом, душой, но и телом. Вампиры всё чувствуют намного сильнее и острее, чем люди. Он имел сильный самоконтроль и усилием воли подавил в себе желание тут же наброситься на неё. Его руки вцепились в кору старого дерева, и она обсыпалась мелкими щепками на землю. «Хорошо, хоть дед Мейфенг, не услышал хруста дерева» – подумал юноша.

Дед с радостью напоил внучку свежим козьим молоком. Они долго говорили о том, о сём, однако, Мейфенг нашла–таки минутку выскочить к парню, ожидавшему её. Она тихо подошла к нему и спросила:

– Привет, Валентин, где ты ночевал?

Парень, улыбаясь, ответил:

– Я гулял по вашему городу. Он очень яркий и красивый.

– Как гулял? Всю ночь?

– Да.

– Бедный, так ты, совсем не спал?

– Это совсем неважно, мне спать необязательно, мой организм не знает усталости.

Перейти на страницу:

Похожие книги