Читаем Поцелуй с дальним прицелом полностью

У манекена Наташи,Маленькой мидинетки,[25]Праздники редки.Целые дни НаташаКак рыбка в сетке:Повернитесь, Наташа!Примерьте, Наташа!Пройдитесь, Наташа!Праздники редки,Горькая чаша —Жизнь мидинетки…И вдруг —Разомкнулся однаждыЗаколдованный круг!Разомкнулся однажды!Сам директор сказалИ повторил дваждыСолидным басом:«Завтра же на вокзал, —Сам директор Наташе сказал! —И первым поезжайте классомНа Ривьеру,На юг,В Ниццу.Разыграйте, мой друг,Из себя важную птицу,Даму света.Генеральской дочери – вамРоль, конечно, удастся эта,А с собой возьмите багаж —Сорок три туалета.Для рекламы и для показуНадевайте каждый по разу.Да не сядьте где-нибудь на газон:За порчу и пятнаВысчитает с вас мезон,Что вполне, конечно, понятно…»IIУвидала Наташа море,Берега в зеленом уборе,Лазурное небо,Колесницу Феба —И забыла совсем Париж:Свой маленький кусочек хлеба,Чашку кофе за стойкой в бистро,Автобус и метро,Пять пересадок,Служебный порядок,Строгий мезон.Как надела купальный комбинезон,Как легла на солнечном пляже —Так и не вспомнила дажеНи роль свою – даму света,Ни сорок три туалета,Ни инструкций, данных мезоном.Все дышала озоном,Загорала, полнела,И морская волнаЛаскала Наташино тело.И жемчужная пенаСверкала у ног манекена.И так пышно расцвел манекенВасильками глазИ пионом румянца,Что попалось в жестокий пленСердце Чарли-американца…IIIВ Париж прямоЛетит телеграммаНа рю Дарю:До свиданья, благодарю!Нашла другое место.Между прочим – невеста,И еще между прочим —Чтобы не оченьВас огорчало это, —Пришлите счетНа сорок три туалета!

Конечно, в этом стихотворении многое отступает от истины: и зовут меня не Наташа, и не так уж я бедствовала, чтобы питаться только корочкой хлебца, а кофе мне пить вообще вредно из-за повышенного давления, и ни на каком пляже я не была, ни на какой Ривьере, только после свадьбы туда впервые поехала, и богатый муж мой был не американец, а француз, и наш модный дом находился вовсе не на рю Дарю, и туалеты после свадьбы я заказывала не у Пуаре, а у Шанель и в «Ланвен»… Но имя Наташа, Натали, было символическим в нашей эмигрантской среде (кстати, не пойму, почему я этого имени вообще терпеть не могу!), американцы считались символом богатства и процветания, а на рю Дарю и по сей день находится наш русский православный храм Александра Невского, поэтому название этой улицы как бы переносится на все, что связано с русскими судьбами.

Впрочем, все эти несходства несущественны, главное в стихотворении отражено: внезапность удачи, свалившейся на меня. И, между прочим, капиталы моего мужа были в основном вложены в американские и южноамериканские процветающие предприятия, так что с большой натяжкой, но его можно было считать американцем…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература