Читаем Поцелуй с дальним прицелом полностью

А вдруг я наедине с убийцей? И сейчас, поняв, что я подозреваю его, Никита убьет меня таким же точным, безошибочным ударом в висок, как убил того матроса, а чтобы скрыть мое убийство, он расправится и с мадам Санже, этой бедной добропорядочной француженкой, вся вина которой заключается лишь в том, что секретарша склонного к убийствам адвоката Шершнефф, какая-то там m-lle Анастази, отпросилась нынче «по неотложным личным обстоятельствам», и вот теперь…

Отпросилась по неотложным личным обстоятельствам? M-lle Анастази?!

Внезапно все мои бредни вылетели из головы. Догадка поразила меня.

Анастази… Настя? Никита не удивился, услышав это имя, не спросил, что за Настя сообщила мне о болезни Робера… Настя не работает больше в госпитале в Нейи! А где она теперь пристроилась? Неотложные личные обстоятельства m-lle Анастази – а не похороны ли это Максима, на которых я встретилась с Настей Вышеславцевой?!

С новой Настей… изменившейся, приодевшейся, более уверенной в себе…

– Давно ли Настя Вышеславцева служит вашей секретаршей? – внезапно выпалила я, уверенная, что Никита сейчас поднимет меня на смех, однако он промолчал, даже голову опустил.

– Всего лишь месяц, – наконец ответил он с видимой неохотой, не поднимая на меня глаз. – Однако я не понимаю, с чего вдруг она сочла нужным заводить разговор об обстоятельствах мсье Ламартина. Можете поверить, она будет за это наказана. А что касается этих самых обстоятельств, поверьте, Вика, лучше бы вам поговорить о них с мужем, чем искать ответа у досужих сплетниц!

– Я ничего не искала, – запальчиво ответила я, – Настя сама затеяла этот разговор! Ни с того ни с сего! Я вообще не понимаю, какое ей до этого дело!

– К сожалению, – произнес Никита уныло, – она обожает совать свой чрезмерно длинный нос в чужие дела…

– Ради бога, зачем же вы ее у себя держите?! – воскликнула я. – Ваша работа требует приватности, деликатности, а Настя… она…

Я осеклась. Сегодня, видимо, был день судьбоносных открытий, вещих догадок, внезапных прозрений.

– Она что, шантажирует вас? – выпалила я, по своему обыкновению, не дав себе труда подумать, прежде чем говорить.

Выпалила наудачу – но, похоже, попала в цель.

Никита вскинул на меня глаза… никогда доселе я не видела в них такого беспомощного выражения!

Впрочем, он тут же опустил ресницы – словно двери закрыл на все засовы! – и надменно проговорил:

– С чего вы взяли?

Мне бы остановиться… да разве я могла?!

– Она упомянула о том, что в лаборатории госпиталя Нейи производили медицинскую экспертизу, что именно доктор Гизо обнаружил амигдалин в телах…

Я осеклась. Никита сделал резкое движение вперед, словно намереваясь схватить меня, встряхнуть, чтобы я замолчала, но тотчас сдержал порыв.

– И что же из того? – холодно спросил он. – Я никогда не был особенного мнения о женском уме, а нынче утвердился в этом. Одна глупая баба наговорила чепухи, а другая эту чепуху раздула!

Он был груб, как никогда, но я его не слушала. Я вообще ни одного слова не слышала. Я смотрела на стену, которую Никита раньше заслонял собой, но сейчас, когда он качнулся вперед, стена открылась.

Понятно… Он явно грубил нарочно, хотел разозлить меня, чтобы я возмутилась, чтобы ушла и не видела того, что там было, на той стене!

А был там женский фотографический портрет в изящной тонкой рамке. Портрет Анны!

«Какая красивая! Какая молодая!» – мелькнула мучительно-привычная мысль.

А между тем снимок принадлежал уже к парижским временам – внизу стояла подпись фотографа: С. Brune, 1920, Novembre, 27.

Рядом с портретом – в таких же рамках, вдобавок тщательно оправленные в паспарту, – я увидела два листка, исписанные сильно наклонным, остроугольным почерком. Строки неровные, каждая начинается с большой буквы…

Да ведь это стихи!

Мои глаза так и забегали по строчкам:

КАССИОПЕЯ[32]Глубок и влажен теплый мрак,Молчим, дрожа и холодея.Над нами огненный свой знакУже зажгла Кассиопея.Живые искры, светляки,Немые всполохи зарницы…Как нереальны, далекиНас окружающие лица.Мы, только мы! Замкнулся круг,Нам никого уже не надо…В мерцанье глаз, в касанье рукТакая горькая услада…Молчим, дыханье затаив,Стук сердца слушаем, бледнея…И чертит свой иероглиф,Как знак судьбы, Кассиопея.Анна Луговая

Боже мой, так ведь это ее стихи, догадалась я, наконец-то я читаю стихи моей мачехи! Второе стихотворение, видимо, тоже принадлежало ей – писанное тем же почерком, оно было озаглавлено очень вычурно: «Баллада сентиментальных вздохов». Но мне было не до вздохов, тем паче сентиментальных. Я вообще дышать не могла! Снова пролетела глазами по строкам первого стихотворения:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература