Читаем Поцелуй предателя полностью

Сальвия, прищурившись, пыталась понять, сработал ли план с казармами, – и вдруг они взлетели на воздух, хотя звук взрыва достиг ее только через несколько секунд. Сальвия почувствовала мрачное удовлетворение и задумалась над тем, сколько же людей она только что убила своим замыслом. Она увидела, как человека на внешней стене сбило с ног взрывной волной и швырнуло через каменный парапет. Человек беспомощно взмахнул руками, падая навстречу своей смерти. Сальвии стало дурно, и она отвернулась.

Ее внимание привлекло движение неподалеку. Из-за взрыва, прокатившегося по лощине, снялось с места множество птиц, и теперь большой ястреб уселся на дерево в нескольких десятках метров от Сальвии. По спине ее пробежали мурашки, когда она поняла, что это ручная птица. Возможно, даже та самая, которую она видела несколько дней назад, хотя, конечно, нельзя было сказать точно. Вполне вероятно, что кимисарцы все-таки не ушли…

Сальвия подтянулась на руках на ветку повыше, морщась оттого, что еловые иглы царапали ее лицо. Теперь ей было отлично видно ястреба, но она так и не смогла никого разглядеть ни на окрестных деревьях, ни на земле. Возможно, птица принесла сообщение от кого-то издалека, но сейчас она никого не искала, а просто ждала. Хозяин был где-то рядом. Если ястреб должен передать сообщение их врагам, то это невероятно важно – убить эту птицу. Сальвия дрожащей рукой полезла в карман за пращой и камнем.

Она так нервничала, что первый раз промахнулась больше чем на полметра. Ястреб повернул голову вслед за камнем, но остался на своей ветке. Совершенно точно дрессированный. Сальвия встала на довольно шаткую ветку и наклонилась вперед, чтобы можно было лучше размахнуться. Теперь птицу было отлично видно с земли. Сальвия резко дернула запястьем и выпустила камень. Птица повернула голову и попыталась взлететь – но слишком поздно. Снаряд, выпущенный Сальвией, ударил ястреба в плечо, тот вскрикнул и кувыркнулся назад. Сальвия нырнула обратно в ветви, прижалась к стволу и внимательно прислушалась: она ждала хозяина ястреба.

Несколько секунд Сальвия старалась почти не дышать, а потом повернулась в сторону леса и практически сразу увидела человека. Он стоял без движения на прогалине ближайшего склона, почти все тело мужчины скрывал черный плащ, спускавшийся до самой земли, а на лицо бросал тень капюшон. Шаг назад – и мужчину скроет растительность. Его руки, покрытые искусно сделанными татуировками, были сложены на груди, он в упор смотрел на Сальвию, словно ждал, пока она его заметит. У него при себе был арбалет, и Сальвия находилась как раз на расстоянии выстрела от своего врага.

Ленивым жестом он снял оружие со спины, но не сделал даже попытки прицелиться. Он специально ее дразнит или просто размышляет, стоит ли стрелять? Сальвия вся дрожала. Она могла бы спуститься ниже, где более толстые ветки и ствол защитили бы ее, но ее парализовало от страха.

– Птицеловка! – раздался возглас издалека.

Разведчики возвращались, чтобы забрать ее. Она повернулась на голос и попыталась ответить, но не смогла издать ни звука. Когда она снова решилась взглянуть на человека на прогалине, его там уже не было. Сальвия торопливо слезла с дерева, сломав по пути половину веток и дважды провалившись вниз почти на метр. Едва коснувшись земли, она помчалась прочь не оглядываясь.

<p>80</p>

Нижние склады были пусты, не считая нескольких суетливых крыс. В темницах, еще на этаж ниже, Алекс убил трех стражников, двое из которых были слишком ослаблены болезнью, чтобы оказать серьезное сопротивление. Последний смог ранить капитана в ногу, но потом все же напоролся на его меч. После беглого осмотра Алекс понял, что рана неопасная. Он переступил через тело стражника и заглянул в источавшие вонь камеры. В одной из них обнаружил отцовского посыльного, избитого и без сознания. О нем лучше позаботиться позже, когда замок будет захвачен целиком, так что Алекс пока оставил гонца лежать. В других камерах никого не было. В том числе Сальвии. Алекс ошибся.

Он вернулся обратно наверх и помчался в лазарет на первом уровне башни, там отправил на тот свет нескольких стражников, но не нашел никаких следов Сальвии. Алекс боялся того, что может обнаружить в морге, но заглянул и туда. Внутри оказалось лишь тело одного из часовых замка. Похоже, он умер от потери крови больше суток назад. У него была сломана левая рука, а единственная рана на теле – из-за нее он и истек кровью – располагалась под правым плечом. Должно быть, он пал от руки кого-то из дозорных Алекса.

Он с облегчением вернулся в лазарет и обнаружил там трех лекарей, в недоумении уставившихся на тела стражников. Алекс сказал:

– Вы не пострадаете, если прямо сейчас отправитесь в главный зал. В ином случае вы кончите подобно им. – Он указал мечом на тела. В этот момент взорвались казармы у внешней стены и послышались крики. – Или им, – добавил Алекс, а потом развернулся и выбежал прочь.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия предателя

Похожие книги