Читаем Поцелуй огня полностью

– Ну вот опять! Опять я колдовство не удержала! И так – всякий раз, как сильно удивлюсь или испугаюсь!

– У меня есть амулет – закрепитель чар, – я опустила на землю заплечный мешок и потянула тесемки. – Надо? Я его обычно перед сном надеваю, когда иллюзией пользуюсь, чтобы она случайно не слетела. Но тебе нужнее, я пока и гримом обойдусь.

Найдя сплетеный из шнура с бусинами браслет, я протянула его маленькой ведьме. Она не торопилась брать, молодец, обученная.

– И что ты хочешь взамен? – нахмурились рыжие бровки.

– Много не попрошу. Выведи меня из леса и скрой мои следы.

– Это две работы, а браслет один! – хитро сощурилась маленькая пройдоха.

– Зато на нем бусин много!

– А шагов, которые мне предстоит сделать, еще больше!

– И какой платы ты еще хочешь?

Она подпрыгнула от радости и протараторила:

– Зачаруй мой лес от пожара, фрейра! Хотя бы на пять лет, пока я не выучилась, да в силу не вошла. Зачаруй, а то я его еще и не слышу, и не понимаю толком. Не сохранить мне его, а чужим отдавать дедуля не велел. Это, кстати, не я его сгубила, – горестно вздохнула она. Вот и пойми, то ли деда жалеет, то ли о том, что не она виновна в его смерти. – Помоги мне, пожалуйста. Век не забуду!

– Договорились!

Я без раздумий согласилась. Хотя понимала, что колдовством, да еще таким сильным, выдам себя с головой погоне герцога и особенно вайру. И силы потрачу почти все. И время. Но не могла оставить без помощи маленькую лесовичку. Протянула ей браслет, помогла надеть (пришлось обернуть дважды вокруг тоненького запястья) и затянула хитрые узелки.

– Лес большой, насколько я знаю. Надо будет обойти твои владения по периметру. То есть, по границам твоего леса. Если бы ты призвала кого-нибудь, мы бы справились быстрее.

Лесовичка призвала могучего лося, да еще и позаботилась, чтобы ветки и корни вовремя убирались с нашего пути. Вот так и получилось, что Дартаунский лес задержал меня до самой ночи, и я оказалась совершенно истощена магически и физически.

Зато я подарила владениям маленькой Ягды пять лет защиты от любых пожаров и даже молний.

Но город и лес – еще не вся территория герцогства Винцоне, а бежать надо совсем уже срочно, потому что теперь все маги округи точно знают, в какой стороне искать фрейру!

Мощный зверь нес меня быстро, но держаться на нем было неудобно, я и без того обессилела, а тут и вовсе измучилась. Руки у меня быстро устали, и я зацепила лямку сумки за рога и обмотала вокруг запястья, чтобы не свалиться под крупные, с мою голову, копыта, а огромный лось мчался и мчался.

Одно радовало: теперь меня ни за что не догонят, даже не вычислят, в какой стороне искать. Ни одна лошадь не угонится за лосем в лесу, это вам не скачки по ровной дороге.

И не заметила как уснула.

Очнулась я от падения в воду. Холодную! Хорошо, что случилось это на мелководье. Как оказалось, лось, верхом на котором я уснула от истощения, остановился на водопой, и я не удержалась на потной спине зверя и соскользнула в реку.

Побарахтавшись и глотнув воды, выбралась, но перепачкалась в песке и промокла. Рухнула на мокрый песок и растянулась, не в силах пошевелиться.

Лось, отскочивший, пока я барахталась, вернулся и спокойно утолял жажду.

Лесовичка Ягда говорила, что граница герцогства Винцоне – ровно до середины реки, а там уже начинается графство Грорде, и его владелец враждует с герцогом. И лесовики враждуют, не договориться. В мой план не входило бегство через Грорде, я рассчитывала совсем на другой исход, но снова обходить лес Ягды и возвращаться к Дартауну будет неразумно.

Надо перебраться на тот берег. Вплавь точно не получится, река слишком широкая и глубокая, а сил у меня совсем нет.

– Послушай, сохатый, – я заставила себя повернуть голову к зверю. – Ты такой большой, красивый и сильный, тебе же не сложно перейти эту реку?

Лось поднял рогатую голову, одарил меня скептическим взглядом, фыркнул и, выйдя из воды, величественно ушел в свой лес. Миссия выполнена, о большем надо было сразу договариваться с его хозяйкой. Эх… продешевила я.

А с речными хозяевами, если они тут есть, мне точно не договориться. И уж тем более не справиться: водяные люто ненавидят огненную магию. Мне еще повезло, что хранителя реки поблизости не оказалось в тот момент, когда я свалилась в воду.

Может, неподалеку есть брод? Мост? Паром? Лодка, в конце концов?

Солнце уже зашло, и в темноте лодку точно не найти, да и вдоль густо заросшего ивами берега идти сложно.

Придется заночевать на этом берегу. Но сначала обсушиться и переодеться. Егерю придется исчезнуть: усы и борода после купания отклеились. К счастью, дорожный мешок был сшит из выделанной кожи, и его содержимое осталось сухим.

Огонь я не стала разводить, ночи еще теплые, не замерзну, а в мешке есть сушеное мясо и сухари, хватит поужинать.

Через час, когда уже совсем стемнело и на темно-фиолетовое небо высыпали огромные звезды чужого мира, я превратилась в молодого юнца в плаще вольного мага-универсала, устроила себе ложе из еловых веток и, насторожив малый охранный круг, провалилась в сон.

<p>Глава 7. Утро недоброе</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги