Читаем Поцелуй незнакомца полностью

Он выбежал из дома и вскочил в седло. Сейчас все решали секунды. Может, Бо использовал его тетушку, чтобы заманить Андрию в ловушку? Наверняка им грозит опасность. Каковы бы ни были намерения Бо, ни одно из них не было добрым.

Андрии следовало знать, что ей не стоит ездить в Лохлейд. Но видимо, потрясающая новость заставила ее забыть об осторожности.

На краю рощи, прямо за Лохлейдом, Раф остановился, прикидывая, что делать дальше. Можно было действовать напролом — потребовать от Саксона удовлетворения и сразиться с ним на шпагах.

Где-то в стенах этой усадьбы сейчас находилась Андриа. Что с ней? Сердце его сжималось от отчаяния. Страстные чувства вступили в конфликт с беспомощностью. Раф пребывал в растерянности.

Мысли о дочери вселили в него радость и одновременно тревогу. Неужели Бриджит действительно здесь, или Бо только воспользовался ее именем, чтобы выманить из дома Андрию?

Что же делать? Пока Раф маялся в нерешительности, минуты быстро убегали одна за другой, и с каждой из них опасность все больше возрастала.

Наконец он принял решение. Он подойдет к усадьбе и посмотрит, что происходит внутри. Может быть, удастся изыскать безопасный способ вызволить из ловушки самых дорогих для него людей. Может, он сумеет их выкрасть? Интересно, что связывает леди Стоу с Бо и его сообщниками? Вряд ли Ребекка с самого начала участвовала в этом деле, но сейчас она, похоже, была с ними заодно.

Раф привязал Грома к колючему кустарнику и двинулся к особняку, ловко перебегая от одного дерева к другому. Опускающаяся на землю ночь позволяла ему оставаться незамеченным. Без единого шороха и звука он добрался до террасы и, прижимаясь к стене, прокрался к тому окну, через которое в прошлый раз вместе с Ником проник в библиотеку.

Он затаился и постоял с минуту. Никаких голосов. Поместье будто вымерло. Может, в доме уже давно никого нет? От этого предположения у него кровь застыла в жилах.

Раф осторожно заглянул в окно. В комнате было пусто. Тогда он осмотрел другие комнаты вдоль террасы, но нигде не обнаружил присутствия людей. Даже в столовой — и там никого не было. Никакой торжественный обед на сегодня не планировался.

Стараясь не впадать в панику, Раф обошел стороной жилые помещения, где его могла увидеть прислуга. И снова прислушался, пытаясь уловить хоть какой-то звук голоса, хотя в глубине души он уже знал, что Бо увез Андрию с Ребеккой в другое место.

Вернувшись на заднюю половину дома, он заметил молоденькую горничную, вытряхивающую ковер. Девушка тоже его заметила, и Раф подумал, что лучше объяснить ей свое появление.

— Я ищу леди Стоу и леди Деруэнт, — сказал он. — Ты их не видела?

— Видела, милорд. Леди Стоу отбыла в своем экипаже двадцать минут назад, а леди Деруэнт уехала с хозяином.

Раф схватился за сердце. Он понял: Бо специально их разделил ради каких-то своих целей.

— Скажи, — продолжал Раф, вынимая из кармана монету, — ты не видела сегодня здесь маленькую белокурую девочку? Леди Бриджит.

Служанка взяла монету и покачала головой:

— Нет, милорд. Насколько я знаю, здесь вообще не было детей.

Раф похолодел от ужаса, но лицо его, как всегда, было невозмутимо.

— Спасибо за помощь.

В следующий миг он бросился в заросли, где стоял Гром, уверенный, что найдет Андрию в гораздо более страшном месте, нежели Лохлейд. Бо скорее всего отвез ее в ритуальную пещеру.

Бо снял повязку с глаз Андрии. Она оглядела черные каменные стены, с которых капала вода. К запаху сырой земли и плесени примешивался сильный запах ладана. Андриа задрожала от страха. Никогда она не чувствовала себя такой одинокой и беззащитной. И такой глупой. Горящие факелы, прикрепленные к стенам, освещали дорогу в туннель.

Послание, которое она получила, оказалось вовсе не от Ребекки. Надо было догадаться сразу! Леди Стоу была приглашена в Лохлейд на обед. Возможно даже, она и сейчас еще вкушает изысканные яства, очередной шедевр повара Бо. Но Андриа ее так и не увидела.

Ребекка не знала, что Бо связался с дьяволом. В записке, которую передали Андрии якобы от имени леди Стоу, сообщалось, что ее дочь находится в Лохлейде. Значит, Бриджит жива и эта поездка не напрасна? Или это хитрость убийцы, который не остановится ни перед чем для достижения одному ему известных целей?

— Иди же, Андриа, — раздраженно буркнул Бо за ее спиной. — Незачем мешкать.

— Где она? Где моя дочь? — Голос Андрии эхом прокатился под высоким сводом, еще больше усилив ее страх. — Ты же обещал, что я ее увижу…

Бо подтолкнул ее в спину, она медленно двинулась вперед и вдруг увидела черные тени, словно восставшие из могилы. Ее окружили мужчины в темных балахонах — молчаливые, безликие, грозные.

Она рванулась к выходу, но оступилась на неровных плитах пола и упала. И в ту же секунду сверху на нее опустился саван, он закрыл ей лицо, мешая дышать. Она вскрикнула и попыталась выбраться из-под черной ткани. Но чьи-то руки плотно обмотали ей голову.

— Выпустите меня отсюда! — закричала Андриа, когда кто-то поднял ее и куда-то понес. — Немедленно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночная маска

Похожие книги