Читаем Поцелуй на удачу полностью

Я звоню в полицию, как только наступает утро, и прошу связать меня с детективом-инспектором Оуэнсом. Мне говорят, что я могу приехать в участок. Одеваясь, я сообщаю Джейку, куда собираюсь. Он говорит, что хочет поехать со мной. Я пожимаю плечами – он может, если ему так хочется. Я просто хочу добраться туда как можно быстрее и все прояснить.

Нас проводят в комнату с маленьким, поцарапанным столом и тремя пластмассовыми стульями по центру; кроме этого там ничего нет. Комната без окон, поэтому воздух затхлый, словно его вдыхали и выдыхали слишком много раз. Я не могу не думать о том, кто еще мог сидеть в этой комнате: закоренелые преступники, злые и отчаянные типы, виновные и невиновные. Мне кажется, я чувствую запах их страха, или, может, сожаления, накапавший на плиточный пол. Один стул стоит по одну сторону стола и два – по другую. Это резкое и пугающее разделение. Я рада, что Джейк со мной, когда мы садимся рядом. Мой предыдущий допрос проходил у нас дома, а нынешний кажется намного более серьезным. Инспектор входит в комнату с младшим полицейским. Предположительно, двое обычно допрашивают одного человека, поэтому младшему полицейскому некуда сесть. Он стоит у стены рядом с дверью и похвально сопротивляется соблазну ссутулиться.

– Вы не против, если я запишу наш разговор? – спрашивает детектив-инспектор Оуэнс. Мне постоянно вспоминается разбирательство, проведенное лотерейной компанией пару недель назад, целую жизнь назад. Теперь, как и тогда, я соглашаюсь.

– И вы хотите, чтобы ваш муж присутствовал при разговоре?

Я киваю.

– И вы не хотите позвонить вашему адвокату?

– Нет. Зачем? А надо?

– Это полностью ваше решение.

У детектива Оуэнса очень мрачное лицо – из тех, которые сложно представить улыбающимися. Когда я впервые его увидела, мне понравился его прямолинейный подход; я подумала, что он способен добиться результатов. Теперь его лицо кажется мне пугающим, почти угрожающим. Суровые люди редко признают свои ошибки. Если он тратит время на отслеживание Тома, то тратит его впустую – время, которое должен был бы потратить на поиск настоящих похитителей.

– Тома Альбу не похищал Эмили. Он к этому непричастен, – твердо говорю я.

– Откуда вы знаете?

– Ну, во-первых, я была с ним во время похищения, так что у него железное алиби.

Детектив Оуэнс немного выпрямляется, оживившись.

– Он был на вашей вечеринке?

Присутствие Тома на моей вечеринке укрепило бы их дело против него.

– Нет, я была на его. На другом конце города. Там было много людей, которые могут за это поручиться.

Я не смотрю на Джейка.

– Тома – мой друг.

– Друг?

– Да.

Я замолкаю. Я понимаю намек и решаю сразу уточнить.

– Просто друг. Мы встретились по работе. Ночь моей вечеринки совпала по времени с прощальной вечеринкой Тома, поэтому я ненадолго отлучилась со своей, чтобы наведаться к нему.

– Куда он уезжает?

– Он уже уехал. Он уехал на следующий день, очень рано, обратно в Молдову.

– Он сбежал из страны! – кричит Джейк, стуча кулаком по столу.

– Нет, не глупи, он просто вернулся домой, – поворачиваюсь я к нему.

– Он из Молдовы? Похитители Эмили были иностранцами.

– Это довольно широкое понятие. Тома даже не было в стране большую часть времени, пока она была в плену.

– Ему необязательно было там присутствовать, он мог все контролировать на расстоянии, – настаивает Джейк.

– Он этого не делал! Он не стал бы, – у меня не хватает терпения на Джейка, и я поворачиваюсь к детективу. – У меня есть номер телефона Тома. Вы можете сами с ним поговорить, если это поможет все прояснить.

– О, мы с ним поговорим, не волнуйтесь. У нас уже есть его номер. На самом деле мы знаем, что вы… – детектив делает паузу, – друзья. У нас есть история ваших звонков.

Я краснею и ненавижу себя за это.

– Он ничего не знал о похищении, пока я не рассказала ему о нем вчера. Он был в ужасе.

– Ты разговаривала с ним вчера? – возмущается Джейк. – Зачем?

Я не отвечаю на его вопрос, продолжая:

– Во-вторых, в деньгах, которые поступили ему с нашего счета, нет ничего подозрительного. Я подарила их ему.

– Вы подарили 2,976 миллиона фунтов своему другу?

– Да.

– Почему вы ему их отдали?

– Это была его доля.

– Что вы имеете в виду?

Я неловко морщусь. Джейк окидывает меня сложным взглядом: злость, предупреждение, мучение? Я отвечаю осторожно, надеясь, что он поймет.

– Если бы лотерейные номера выпали на неделю раньше, всем моим друзьям была бы положена доля от выигрыша. Каждая пара получила бы около шести миллионов фунтов – или каждый по 2,976.

– Конечно, этого не произошло, так как они вышли из синдиката, – добавляет Джейк.

– Какое все это имеет отношение к Тома Альбу? – спрашивает детектив-инспектор Оуэнс.

– Я отдала ему долю Патрика Пирсона.

– Почему?

– Потому что Патрик Пирсон убил жену и сына Тома.

46

Вторник, 23-е декабря, 2014

Перейти на страницу:

Все книги серии Хиты Amazon. Триллеры Адель Паркс

Похожие книги