Читаем Поцелуй на бис полностью

— А, так все дело в этом. Ну, это можно быстро исправить. Никогда не встречал человека, которому не понравился бы Скотт Хэммонд. Все, чего касается этот человек, превращается в золото. Разве он может не понравиться?!

Господи! Говард опять повторяется. Гасти чувствовала в висках тяжесть, возвещавшую о приближении мигрени. Похоже, сегодняшний вечер станет для нее настоящим кошмаром.

<p>Глава 3</p>

— Как это мило с вашей стороны — пригласить меня, — сказал Скотти, отпирая со своей стороны калитку. Это всегда раздражало Августу — получается, что у нее нет никакой возможности скрыться от этого человека в собственном саду. — Я работал целый день и очень проголодался. Запах барбекю просто сводил нас с Бертом с ума. Я собирался сходить за гамбургерами в кафе, ваше любезное приглашение подоспело как нельзя кстати. — Скотти прошел по ее аккуратно подстриженной лужайке. Берт лениво вышагивал за ним. — Ничто не может сравниться с домашней кухней. Правда, Говард?

— Это уж точно. Особенно если ты холостяк, — согласился, улыбаясь, Говард. — Всю неделю с нетерпением жду воскресенья.

Скотти нахмурился, изображая смущение.

— Воскресенья? Так вы и мисс Миллер… О, надеюсь вы не из тех, кто готовит только по воскресеньям, мисс Миллер? Моя мама часто говорила сестрам, что кратчайший путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Хотя сказал он все это легкомысленным, шутливым тоном, его внимательный, серьезный взгляд, обращенный на девушку, свидетельствовал, что его интересуют вовсе не ее кулинарные привычки, а отношения с Говардом.

— Ну что ж, — неохотно вступила в разговор Августа. — Ваша мать была права. Как я поняла, в городе живут несколько ваших сестер, и все они замужем. Наверняка все отлично готовят. Честно говоря, я думаю, вы могли бы…

— Вы правы, обычно я обедаю у кого-нибудь из сестер, — с обезоруживающей улыбкой произнес Скотти. — Езжу по очереди ко всем, кроме Донны. Нет, Донна тоже замужем и тоже отлично готовит, но только она не живет больше в Тайлервилле.

— Как интересно!

— А, кстати, как там поживает Донна? — с искренней заинтересованностью спросил Говард.

— Прекрасно. Пару недель назад видел ее и все ее семейство. У них все здорово. Но нам так ее не хватает.

— Мне тоже, — не подумав, выпалил Говард и тут же покраснел, понимая, что привлек, возможно впервые в жизни, всеобщее внимание. — То есть… я хочу сказать… она была младше меня… но я… ну, я просто голову потерял из-за нее в высшей школе, — неловко рассмеявшись, Говард откусил кусочек гамбургера.

Скотти сочувственно усмехнулся:

— Ты не одинок, Говард. Улицы этого города были просто завалены сердцами, разбитыми моими сестрами. Больно было видеть. Кстати, никогда не мог этого понять.

Говард покачал головой.

— Ты их брат, — авторитетно заявил он. — Братья никогда не понимают, что находят другие мужчины в их сестрах.

— Ну, допустим, теперь я это понимаю, но тогда… — в голосе его послышалась неожиданная нежность. Встав рядом с Августой во главе стола, Скотти протянул руку за бумажной тарелкой с сочным гамбургером, которую как раз передала ему Лидия. — Тяжело быть единственным мальчиком в семье. Спасибо, Лидди. Выглядит и пахнет потрясающе.

— Как у тебя дела с домом? — спросил Алан, передавая вслед за гамбургером тарелку с картофельным салатом. — Когда мы подъезжали к дому Августы, я почувствовав запах краски. Требуется помощь?

Краска? Но Августа не чувствовала запаха краски — кроме той, которой пользовалась сама. Однако, стоя близко рядом со Скотти, она заметила на его руках крошечные разноцветные пятнышки, которые, видимо, не отмылись, когда он мыл руки.

Гасти подняла глаза, и Скотти выжидающе посмотрел на нее. Он твердо решил сидеть рядом и не двигался до тех пор, пока Августа не пододвинулась, освобождая для него пространство, так как за столом просто не было другого места.

— Знаете, — сказал Скотти, усаживаясь рядом с хозяйкой, — я и забыл, какой этот дом большой. — Усмехнувшись, он потянулся за кетчупом, не упустив возможности коснуться при этом руки Августы. Она тут же придвинулась ближе к Говарду, который казался ей далеко не таким опасным. — Я могу красить и клеить обои до судного дня, и все равно не успею закончить. Не знаю, как отцу удавалось все эти годы поддерживать дом в приличном состоянии. Вчера две мои сестры приезжали мне помочь.

— Так это были ваши сестры? — воскликнула Августа и тут же смутилась. — Я хочу сказать… если это были ваши сестры… интересно, знаю ли я кого-нибудь из них. Кажется… не знаю.

Если бы сегодня был день исполнения желаний, она одним мановением руки стерла бы с его наглого лица эту отвратительную, всепонимающую улыбку. Но день был самый обычный, и Августе оставалось только заняться едой, проклиная предательский румянец, пылающий на ее щеках. А тут еще Скотти специально норовил коснуться бедром ее ноги.

— Узнаете, — пообещал Скотти, решив про себя, что никогда не видел, чтобы кому-нибудь так шло смущение. — Если заставить их работать, они здорово помогают. Но вчера им хотелось только брызгаться водой, играть и вспоминать всякие забавные случаи из детства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену