Очевидно, Лэсситер получил взбучку, на которую напрашивался, и при других
обстоятельствах Бутч бы нашел сладкую парочку, и не для того чтобы поиграть в рефери. Но
у него хватало тем для беспокойства.
Особенно когда два новых гостя заявились на их водную вечеринку.
И когда Ви снова подключится, может, он даст ему хороший совет. Если, конечно, его
лучший друг способен мыслить за пределами своего мира ошейников с шипами/черных
свечей и воска/зажимов на соски.
***
Дерьмо.
Пэрадайз билась в путах на лодыжках, словно рыба металась по полу, по которому ее
тащили, цеплялась руками. На голову накинули мешок, и она задыхалась от своего горячего
дыхания… или, может, просто кончился кислород.
В ответ паника заправила все ее тело, заставляя мускулы сжаться, превращая мозг в
шоссе со стремительным потоком мыслей, которые ни капли не успокаивали и не помогали
ей. Какая-то ее частица хотела позвать на помощь Пэйтона, но он не спасет ее. Его тоже
схватили. Другая часть обдумывала возможные варианты плохого исхода.
«Дальше» настало также без предупреждения, как и все остальное: движение вперед
прекратилось, второй человек схватил ее за плечи и оторвал от пола.
Пэрадайз закричала в своем мешке, пытаясь вырваться из удерживающих ее рук.
Невозможно. Хватка была невероятно сильной, словно тиски впивались в ее кожу и кости…
Раскачивали.
Ее раскачивали из стороны в сторону, амплитуда нарастала, словно ее собирались
выбросить.
Прямо перед тем, как ее отпустили в максимальной точке, с ее головы мешок сорвали.
Она смогла сделать два больших глотка воздуха… а потом она падала, падала в темноту, из
которой доносились странные звуки…
Вода повсюду… заполняла ее нос, рот, окружала тело. Инстинкт взял верх,
немедленно определив, что «вверх» был антонимом погружения в воду. Раскинув руки и ноги
в стороны, она обнаружила, что путы на лодыжках исчезли.
Она всплыла на поверхность с такой силой, ее тело выскочило, словно пробка, и она
зашлась в таком яростном кашле, что едва не лишилась сознания. Посреди агонии у нее
получалось глотнуть воздуха… а потом она смогла сделать огромные вдохи кислорода,
роскошь простого дыхания вызвала в ней прилив благодарности, от которого на глаза
выступили слезы. Но долго это не продлилось. Вокруг себя она слышала, как народ
барахтался в воде, как они кашляли, дышали, плюхались, пытаясь остаться наплаву.
Сколько их?
Это было второе испытание?
Держась на плаву, она захотела позвать Пэйтона, но сомневалась, что привлекать к
себе внимание – хорошая мысль. Откуда ей знать…
– Пэрадайз!
Голос Пэйтона раздался по близости, справа.
– Да, – выдохнула она. – Я здесь… ты в порядке…
– В порядке ли ты?
– Я здесь. – Она сказала чуть громче. – Я в порядке…
Следующее, что она ощутила – как сильная ладонь накрыла ее руку и потянула к себе.
– Я могу стоять здесь, – сказал Пэйтон. – Давай, я буду держать тебя.
– Не нужно…
– Ты должна поберечь силы. Это только начало.
Он мыслил здраво, словно шоковое попадание в воду отрезвило его. А потом его руки
накрыли ее талию, и Пэйтон развернул ее к себе спиной.
– Я держу тебя, – прошептал он.
Его рука сжалась вокруг нее, и Пэрадайз напряглась, чувствуя позади себя сильное
тело. Когда Пэйтон просто продолжил медленно дышать, словно тоже восстанавливал силы,
она начала понемногу расслабляться, хотя по-прежнему ничего не видела, и ее ноги касались
его.
Она никогда не подходила так близко ни к одному мужчине.
Хотя, судя по ситуации, в которой они оказались, сейчас едва ли стоит тратить
драгоценные секунды на подобную чушь: на уме у Пэйтона было только выживание.
Со слабым облегчением она обмякла в его руках, расслабляясь. Ее инстинкты
оставались начеку, но, по крайней мере, ее тело получило короткую передышку, сердечный
ритм замедлялся, ужасное жжение в легких утихало…
Еще двое кандидатов… или жертв… рухнуло в воду вдалеке от них, что дало ей
понятие, насколько большим был бассейн, пруд или озеро. Но… нет, это было не озеро. Вода
была хлорирована.
Бассейн. Они были в подземном бассейне… наверное, недалеко от спортзала, если,
конечно, ее тащили не целые мили.
– Что дальше? – спросила она.
– Я не знаю. Но мы будем держаться вместе.
– Да. – Она была поражена тому, как сильно его присутствие успокаивало ее…
несмотря на то, что все еще ничего не было видно, и она не подозревала, что их ждет
дальше…
– Сколько нас здесь? – спросила она.
– Только что прибыло пятеро. Значит, нас семь, по меньшей мере.
– Из шестидесяти..? Должно быть больше. – Она не могла быть среди небольшого
числа тех, кто зашел так далеко? – Однозначно, здесь…
Свалилось еще четверо… один упал близко к ним, трое других поодаль.
– Я не слишком тяжелая? – спросила она.