Гортензия глубоко вдохнула и вошла под ослепительный красно-бело-зеленый тент «Пронто: такси и лимузины» на Фицуотер, 113. Майк Палаццини умел произвести впечатление на посетителей, и вкус у него был отменный.
Гортензия толкнула дверь и вступила в вестибюль. Справа возвышалось окно от пола до потолка, слева тянулась длинная скамья, обтянутая красной лаковой кожей. За окном, в гараже раза в три больше, чем у Палаццини, просматривался парк машин. Гортензия скосила глаза и заметила подъемник и подвешенный в нем автомобиль, под которым трудилась бригада механиков. Дело было явно поставлено на широкую ногу. Впрочем, Гортензия не удивилась.
– Миссис Муни! – В предбаннике появился Майк Палаццини, выйдя из двери, ведущей в гараж.
– Мистер Палаццини, давно не виделись.
– Я был юн, – хмыкнул Майк. – И скучаю по молодости.
– Мы все скучаем.
– Вы не изменились.
Майк Палаццини был чрезвычайно элегантен в своем темно-синем блейзере, белых брюках, белой рубашке в синюю полоску и бежевых замшевых мокасинах.
– Как жизнь?
– Бьет ключом.
– Мой брат не дает покоя?
– Я там больше не работаю.
– Что он натворил?
– О нет, ничего подобного. У меня появилась возможность начать собственное дело.
– Без шуток?
– Все мои годы с вашим семейством пригодились. Я изготавливаю соус для спагетти. И у меня договор с компанией Олдфилдов.
– Вы, наверное, разбогатели.
Гортензия понизила голос:
– Эту шляпку я не в рассрочку купила.
– Поздравляю! Почему бы и нет. Это Америка. И диспетчер может стать магнатом.
– Не забывайте, что я еще была оператором «Вестерн Юнион».
– Это уж когда я ушел.
– Ну да, верно.
– А зачем мой брат устроил телеграф в гараже? Никогда не мог понять.
– Когда миссис Палаццини отправила всех четырех мальчиков на войну, она поклялась, что не откроет дверь, если придет офицер с дурными вестями. Она хотела узнавать новости раньше военных, тогда она и попросила мужа установить там телеграф.
– И они все вернулись.
– Это верно.
– Вы знаете, что я потерял моего Ричарда.
– Ужасно. Я очень сожалею.
– Что тут поделать.
– Ничего. Абсолютно. Просто молиться.
Гортензия погладила его по плечу. Майк нашел отутюженный носовой платок в кармане. Он смахнул несколько слезинок.
– Я оплакиваю этого ребенка каждый день. Ну вот снова. Что твой фонтан.
– И так будет всегда.
– Наверное.
– Я пришла к вам по поводу вашего брата.
– С ним все в порядке?
– Думаю, что да.
– Он болен?
– Ну, он постоянно страдает от несварения, но не думаю, что оно его убьет.
– Значит, он в порядке.
– Я думаю, что вам пора
Из всех итальянских выражений, которые Гортензия узнала в доме Палаццини, это, застрявшее в ее голове, представляло концепцию
– Он сам загнал себя на остров, – возразил Майк. – Он со мной не разговаривает. Это я на острове.
– Ладно, сейчас уже не имеет значения, кто кого загнал на остров. Имеет значение одно: вот приглашение на свадьбу вам и Нэнси, вашим ребятам и их женам.
Гортензия полезла в сумку и, вытащив конверт, вручила его Майку, а тот его открыл.
– Тут билеты на спектакль.
– Частично. После спектакля будет вечеринка. Это свадебная часть. Так вот, если вам надо больше билетов, просто упомяните меня в кассе у Борелли, и они вам дадут все, что необходимо.
– Ники женился?
– Да, женился.
– Он же на телевидении в Нью-Йорке.
– Да, но он вернулся в Филли. Женился на местной девушке. Калле Борелли.
– А венчальная месса будет?
– Их поженил священник в часовне при церкви.
– А, такого рода женитьба, – присвистнул Майк. – Вынужденный брак.
– Нет, не
– Кто ж не хочет шума и блеска? – Майк почесал голову. – А мой брат знает, что мы приглашены?
– Это Ники вас пригласил.
– Мне всегда было жалко этого мальчика. Ни отца ни матери.
– Он совсем неплохо справился.
– Джо ему заменила мать, я полагаю, – пожал плечами Майк.
– У Ники было много матерей. – Гортензия встала и собралась уходить. – Надеюсь, что вы придете.
– Я спрошу Нэнси. Она хозяйка.
Майк смотрел, как Гортензия идет по Фицуотер. Подошел автобус, и она села в него. Он покачал головой. Миссис Муни долго работала у Дома и научилась у него прижимистости. Почему этот титан бизнеса ездит на автобусе? Она заслужила собственную машину с водителем. Может, ему следовало обсудить с ней это? Может, ей это просто не пришло в голову? И «Пронто» предоставит ей такую услугу? Почему бы нет?
Выход актеров на поклон после «Укрощения строптивой» превратился в дополнительный акт в этой нашумевшей комедии. Калла придумала, что Петруччо-Ники гоняется за Катариной-Нормой по рядам, пока не ловит ее, да и вся труппа гоняется друг за другом. Тони Копполелла догоняет Джози Чилетти в партере, а остальные актеры разбиваются на пары и выстраиваются на сцене. Зрители пришли в восторг, представление впервые заслужило овацию стоя, а такого никогда не случалось с пьесами в постановке Каллы Борелли.