Читаем Поцелуй ирлинга полностью

Мы все втроём отправились в комнату Лиры. Спецбригада поработала отлично: в помещении всё было прибрано и по возможности отреставрировано. Теперь только чёрные дырки в стенах говорили о том, что тут недавно стреляли из лазерного оружия. Впрочем, на пёстрых рисунках эти повреждения не бросались в глаза, а даже наоборот – выглядели частью дизайна. Словно так и было задумано.

Заказанные наряды привезли очень быстро, уже через семь минут. Оперативно работают. Новые охранники из клана пантер – невысокие черноволосые мужики с кошачьей грацией – занесли в комнату пять больших коробок.

Гринли вытащил оттуда несколько упакованных в целлофан тряпок, после чего эта сладкая парочка посмотрела на меня долгим выразительным взглядом.

Я сделал вид, что намёка не понял и не собираюсь выходить в коридор. Демонстративно уселся в кресло.

Так что Лира для примерки нарядов зашла в ванную комнату. Принц было сунулся за ней, но его решительно выставили наружу.

– Гринли! – окликнул я его. – Надо поговорить.

Настало время обсудить его неконтролируемые вампирские привычки.

– Надо, – согласился он. Подойдя, он опустился в соседнее кресло и уставился на меня долгим пристальным взглядом. – Я знаю, кто твоя истинная пара.

Признаться, я опешил.

<p>Глава 16. Разбор полётов</p>

Кайл

*

– Я заметил твою метку истинной пары, когда мы завтракали, – заявил Гринли. – Ты прячешь её под браслетом, но я разглядел. И рассказал об этом своей невесте. Я считаю, она должна знать.

– Вот как? – аж дёрнулся я.

Значит, Лира в курсе, кто она для меня? Именно поэтому она отводит взгляд и избегает смотреть мне в глаза? Не хочет меня. Я ей настолько не нравлюсь? Противен…

Скажу честно, эта информация подействовала на меня как ведро ледяной воды.

Сначала Эмма меня, можно сказать, отшила. А теперь ещё и Лира Оникс считает, что я недостаточно хорош для неё.

Это был эпичный удар по моей самооценке. Никогда в жизни я ещё не чувствовал себя таким ничтожеством.

– Понимаю, почему ты пытаешься скрыть эту информацию, – со знанием дела заявил принц.

Бездна. Кажется, я недооценил этого типа. Теряю хватку.

Гринли тем временем продолжил:

– Ты идеальный боец, воин. Всегда должен быть в форме. И твоя истинная – это твоё единственное уязвимое место.

– Эм-м-м? – промычал я что-то невразумительное.

Что-то я теряю логическую нить. На что он вообще намекает? Что я не должен позволять себе иметь слабые места и поэтому Лире лучше остаться с принцем? Так, что ли?

– Вообще, конечно, я тебе не завидую, мужик, – с сочувствием посмотрел на меня Гринли. – У твой истинной довольно сложный характер. Она из высших кругов, избалованна. Ты попал по-крупному… Вдобавок тебе приходится бороться с собой, с тягой к твоей избраннице. Хочется быть с ней, касаться её, обнимать, целовать. Не говоря уже об остальном.

Это что, так заметно???

Да чтоб тебя, аналитик высокородный!

Когда он успел так глубоко залезть ко мне в голову?! Может, он не только вампир, но и телепат?

Я судорожно выдохнул.

– Так вот что я хочу тебе сказать, – строго произнёс он. – В любой ситуации ты обязан держать себя в руках. Как бы тебе ни было сложно, ты не имеешь права демонстрировать свои эмоции, грубить и вести себя вызывающе. Надеюсь, ты меня услышал.

– А иначе что? – спросил я ровным голосом, хотя внутри меня всего колотило.

– А иначе ты будешь уволен. Я найду способ избавиться от тебя, – вскинул голову принц.

Вот это он зря. Я убивал и за меньшие угрозы.

– Не забывай, кто ты. Всего лишь наёмник, – решил он меня добить. – Так что веди себя соответственно статусу.

Всё. Кипевший внутри меня океан тихой ярости вышел из берегов.

Гринли не успел моргнуть, как я вскочил, схватил его за шею и от души впечатал в стену. Принц был парнем крепким, но я всё же услышал хруст позвонков.

Знаю, что Лира не одобрит, если я сделаю её женишка инвалидом, но мне было уже всё равно. Ну, почти всё равно. Едва сдерживался, чтобы не оторвать ему голову.

И он видел это в моих глазах.

– Пусти, мне больно! – прохрипел он, с испугом глядя на меня, как на психа.

Я чуток ослабил хватку:

– Слушай сюда, Гринли. Не советую тебе испытывать моё терпение. Хватит уже прикрываться своим статусом. Потому что моё положение в обществе выше твоего. Я наследный принц, в отличие от тебя. Мой отец – предводитель всех ирлингов в этой вселенной. И со временем я займу его место. А престол твоей страны – Тарекса – наследуешь не ты, а твой старший брат. Он мне ровня, не ты. Понял?

– Ч-ч-что? – это чудо потрясённо открывало и закрывало рот, глядя на меня, как на привидение. – Значит, ты тоже из высшей знати? Но зачем ты согласился работать телохранителем? Как обычный наёмник?

– Это не работа, – рыкнул я, отпуская его. – Я просто возвращаю долг жизни. Адмирал когда-то спас моего младшего брата. И теперь попросил меня защитить его дочь. Для меня это дело чести.

– П-п-понял, – продолжал он заикаться.

Проклятье. Теперь Лира будет сердиться на меня ещё за то, что я её жениха заикой сделал.

Впрочем, какая теперь уже разница? Она и без того меня презирает. Даже смотреть мне в глаза не хочет. Отворачивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги