Читаем Поцелуй феи полностью

— Позвольте представить вам, госпожа, мою семью, — сказал Тияр. Его домочадцы выстроились в ряд по старшинству. — Вот это мамаша моя дорогая, наша баба Оша.

— Здравствуйте, бабушка Оша, — почтительно поприветствовала её Лала.

Мать у Тияра была совсем старенькая, но ещё бодрая старушка, в здравом уме. Смотрела на Лалу растроганно и радостно, с детским удивлением в глазах.

— Здравствуйте, добрая госпожа моя, — сердечно произнесла она. — Вот не думала, не гадала, что на старости лет увижу столь дивное диво.

— Спасибо, бабушка, — улыбнулась ей Лала. — Только пожалуйста, не надо звать меня госпожой. Я же для вас просто соседская девушка. Или вы всех соседских девушек зовёте госпожами? У вас так принято?

— Да нет…  госпожа, — с некоторым замешательством ответствовал Тияр. — По именам всегда зовём их.

— Тогда и я хотела бы быть как все. Зовите меня Лала.

— Вы всё же не просто девушка, — недоумённо заметил Тияр. — Всякому должно выказывать почёт согласно тому, кто он есть. Иное было бы неуваженьем.

— Зовите хотя бы Лаланной. Это чуть более официально, — мягко попросила Лала. — Мне хочется пожить вашей жизнью. Как принято у вас в деревне меж соседями.

— Ну ладно, госпо…  Лаланна, — согласился Тияр.

— Вот и славно! — порадовалась Лала. — А то вам и Руна пришлось бы называть «господин Рун», ведь он мой будущий супруг.

Она разулыбалась весело. Тияр рассмеялся, его семья тоже озарилась улыбками.

— Вот это моя жена любимая, Алра, — продолжил кузнец представлять семью.

— Приятно познакомиться, милая хозяюшка, — обратилась к ней Лала.

— Какая ж вы красавица, Лаланна! — восхищённо вымолвила Алра, крупная женщина с рыжими волосами, слегка подёрнутыми сединой.

— Спасибо, вы тоже очень красивая, — ответила Лала с искренней улыбкой.

— Была когда-то ничего, — вздохнула Алра добродушно.

— Вот это моя дочка старшенькая, Найя, — представил Тияр белокурую девушку лет 17 с миленьким личиком.

— Здравствуй, Найя, — приветливо сказала Лала.

— Здравствуйте, — пролепетала девица смущённо, глядя на Лалу во все глаза.

— Вот эти два оболтуса, Ан и Ян, моя надежда и опора, — усмехнулся Тияр, указав на близнецов-подростков.

— Все в папу, — похвалила их Лала, — такие же силачи.

— Что есть, то есть, — с гордостью кивнул Тияр. — Моя порода.

Ан стушевался и покраснел под взглядом Лалы. Ян напротив, уставился на неё с демонстративно откровенным интересом, улыбаясь ей многозначительно.

— Это наш средний сынок, Киру — продолжил Тияр. — Это Даро. Это Фунч. Эта шалунья с косичками — Буни. А эту малышку вы уж знаете. Это наша младшенькая, Мия.

Лала всех меньших детей погладила по головам, а перед Мией опустилась на ноги, присела.

— Я тебе подарок обещала, помнишь? — спросила она ласково.

Девочка молчала сконфуженно. Рун подошёл и протяну Лале дудочку. Лала передала её Мие.

— Держи, моя хорошая. Только делись с братиками с сестричками, давай им тоже подудеть, ладно?

Мия обрадовано зажала дудочку в ручках, кивнула. Лала встала.

— Такая милая малышка! — лучась радостью, произнесла она, и обернувшись к Руну добавила невинно, — Рун, ты хотел бы дочечку?

— Ну…  можно, — растерянно промолвил он.

Лала одарила его тёплым ироничным взглядом.

— У нас и ещё есть подарочки, — сообщила она семье кузнеца, сияя личиком.

Рун передавал ей, а она вкладывала в ручки младших деток. Буни достался красивый гребень, Фунчу резная лошадка, Даро получил небольшую фигурку рыцаря с мечом. Ребятня была в полном восторге. Благодарили Лалу, сверкая глазёнками — после напоминания папы. Мальчики даже отвесили поклоны.

— Какие славные у вас детки, — улыбнулась она Тияру и его жене. — И так много. Вы счастливые.

— Это не все. Троих уж боги прибрали, — вздохнул Тияр.

— Мне очень жаль, — с сочувствием посмотрела на него Лала.

— Всё волею небес творится, — смиренно проговорил Тияр. — Ну, гости дорогие, прошу в дом наш. Заходите.

В деревне всякий приём гостей означает застолье. Неторопливый пир чем бог послал и добрые беседы. Так было и сейчас. Лалу сразу усадили на почётное место, Руна рядом по правую её руку, сам Тияр сел по левую, холодные блюда уж стояли, хозяйка с Найей засуетились, подавая с огня горячее. Лала смотрела на разрастающееся изобилие еды, округлив глаза.

— Неужели всё это можно скушать за раз? — подивилась она.

— Ну, если постараться, — усмехнулся Тияр. — Здесь нету мяса, не сомневайтесь, Лаланна, у нас в деревне все уж знают, что вас оно печалит. Вот каша парная, вот булочки с маком, вот калачи, творог с мёдом, мёд жидкий и в сотах, салат из зелени, варёная фасоль в приправах из душистых трав, пирог с грибами, грибки солёные, молочный напиток с ягодами, ягода лесная, овощи варёные и свежие, капустный суп, картофельная запеканка с сыром, жареный хрустящий картофель. Моя супруга — мастерица, я думал, чем будем угощать без мясного, но мне не стыдно, ей богу, за этот стол.

— Он замечательный! — произнесла Лала с чувством. — Но зачем же столько беспокойства? Мне право неудобно. К тому же феи не кушают так много. А Рун покушал уж с утра.

— Что ж ты, брат, перед гостями ешь? — пожурил Руна Тияр.

Перейти на страницу:

Похожие книги