Читаем Потерявший плачет полностью

Полнейшей неожиданностью для Моргана было то, что, когда он отпер входную дверь, то прежде всего увидел Стефани Маккуэйр. - Джим, как я рада, что ты вернулся! Я никак не могу понять, что стряслось с твоей женой. - Почему ты здесь? - спросил он тупо. - Мне позвонила Анита, - объяснила Стефани, - и сказала, что ты куда-то исчез, куда - она не знает, а ей нужно срочно с тобой связаться. Почему-то она решила, что мне известно, где ты. Она говорила столь сбивчиво, что просто напугала меня. Поэтому я и приехала. Я позвонила у дверей, но мне никто не ответил, хорошо, что дверь оказалась приоткрытой. Я нашла Аниту в постели в полубессознательном состоянии. Ничего вразумительного от нее не смогла услышать. Я уже собиралась вызвать врача. - Подожди здесь, - сказал Морган и бросился в спальню. Лампа на прикроватной тумбочке была включена. Анита лежала в постели, натянув одеяло до самого подбородка. Лицо ее неестественно пылало, Он сдернул с жены одеяло. На ней была одна ночная рубашка. Морган грубо потащил за нее. Ее полуприкрытые глаза уставились на него. Казалось, она не видела его. Пробормотав что-то нечленораздельное, она снова закрыла глаза. Должно быть, она много выпила после моего ухода, подумал Морган. Пусть поспит. Он выключил лампу. Тяжело ступая, он прошел в ванную, чтобы выключить свет и там. Рука Моргана замерла на полпути к выключателю. Сквозь алкогольный туман, задурманивший его сознание, он вдруг ощутил: что-то не так. Но что? Постепенно мысли его стали проясняться, а взгляд задержался на бутылочке, стоявшей в раковине умывальника, пустой бутылочке. ПУСТОЙ! Это была бутылочка из-под аспирина. Рывком он открыл створку аптечки; бутылочки с аспирином в нем не было. Должно быть, это та самая бутылочка, откуда он взял перед уходом две таблетки. Но тогда она была почти полной! Почти сто таблеток... Он стоял и в ужасе смотрел на пустой пузырек. Морган снова бросился в спальню и включил верхний свет. Лицо Аниты покраснело еще больше. Она с трудом дышала. Он начал кричать, встряхивать ее, но она даже не шевельнулась. Он скользнул взглядом в гостиную, мимо перепуганной Стефани, потом бросился на кухню. Она появилась в дверях кухни, когда Морган сорвал телефонную трубку и закричал: - Дайте "скорую помощь"! - Что случилось? - воскликнула Стефани. - Анита проглотила больше девяноста таблеток аспирина!

***

Машина приехала через пять минут, а десять минут спустя Аниту уже ввозили в приемный покой муниципальной больницы Северного Голливуда. Морган вместе со Стефани в своей машине сопровождал медицинский автобус. Они молча ждали, пока врач и целая команда сестер хлопотали над Анитой. Врач, мужчина с луноподобным лицом, представившийся доктором Марксом, полчаса спустя вышел из приемного покоя. - Мистер Морган... Мы ничего не смогли сделать. Слишком поздно. Хотите взглянуть на нее? - Нет, - ответил Морган. - Мы обязаны уведомлять полицию о всех самоубийствах. Вам, однако, не обязательно ждать здесь. Они сами позвонят вам домой, если захотят узнать подробности. Я ужасно сожалею, мистер Морган... - Благодарю вас. Ничего не видя, он направился к двери. Стефани поспешила следом. Она тронула его за руку, и он остановился. - Джим, - сказала она. - Почему она это сделала? - Она убила Клайва и Смолла, - ответил Морган. - И потом я отдал деньги... Глаза Стефани округлились. - О, Джим! - Я должен ехать домой, скоро приедет полиция, - сказал он. - Ты подождешь меня? - Конечно, Джим. Столько, сколько ты захочешь. Спустя несколько часов после того, как лейтенант Кросс и сержант Морел уехали, забрав с собой остатки тесьмы и револьвер, а Стефани заварила свежего кофе, Морган сидел, склонившись над столом, вертя в руках спички и уже четверть часа собирался зажечь сигарету, ему вдруг на память пришла фраза: СТОЛЬКО,СКОЛЬКО ТЫ ЗАХОЧЕШЬ. Столько, сколько я захочу... Джим Морган поднял голову. Стефани стояла к нему спиной, свет мерцал в ее золотистых волосах, и тут он внезапно ощутил, как все его тело пронзило тепло, и он повторил про себя: СТОЛЬКО, СКОЛЬКО Я ЗАХОЧУ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература