Читаем Потайная комната полностью

— Нет, сейчас не могу, — прошептала Диана. Ей до сих пор было трудно говорить. — Расскажи лучше ты, Адам.

В свете луны лицо Адама было совершенно белым.

— Я всю жизнь только и слышал, что многочисленные истории об этом доме, — начал он. — Мой дед рассказывал, что когда-то здесь умерла девушка, это произошло в комнате наверху. С тех пор ее тень охраняет этот дом.

— Да, все так, — кивнула Диана. — Я видела ее в ту самую ночь, когда мы проникли в потайную комнату и Рози взяла серебряные ножницы. А потом я встретила ее в саду. Я и не думала, что она привидение, она казалась такой живой. Она была так красива.

Диана взглянула на Адама.

— Тебе, наверное, было очень страшно добираться сюда. Один… В темноте… — вздохнула она.

— Да, я здорово напугался. Но у меня не было выхода: кто-то должен был передать вам весточку от родителей.

— Я так рада, что ты приехал, — прошептала Диана. — Ты такой храбрый.

— Ладно, мы и так знаем, какой он молодец. Расскажи-ка лучше про привидение, — перебила Рози.

— Хорошо. Ее звали Эмма Льюис, — начала Диана. — Бабушка Мартин знала ее. — Диана получше укуталась в одеяло. — Мне кажется, что эта милая старушка тоже была привидением.

— Почему ты так думаешь, а? — спросил Адам.

— Очень просто. Она была здесь ночью. Она пришла сюда, несмотря на грозу. Пришла пешком. А потом сказала, что у нее слишком слабое сердце, чтобы подниматься по ступеням наверх. Мы стояли как раз напротив огромного зеркала. И когда я взглянула в зеркало, я не увидела ее отражения.

Адам покачал головой:

— Нет, она не может быть привидением! Она немножечко не в себе, это точно, но вполне настоящая. Я почти каждый день вижу ее около реки.

— Зайдем в дом, и я покажу тебе.

Диана прошла прямиком к большому зеркалу в золотой раме.

— Старушка стояла прямо тут, — сказала она, остановив Адама напротив зеркала.

— Возьми фонарик, — попросил ее Адам. — А теперь направь его на зеркало.

Диана тяжело вздохнула и сделала все так, как сказал Адам.

О чудо! Отражения Адама действительно не было видно! А потом он появился в зеркале рядом с ней.

— Я так и думал, — улыбнулся Адам. — Просто это очень старое зеркало. Посмотри, сейчас я пошевелюсь, и мое отражение снова исчезнет. Смотри!

Диана облегченно вздохнула. Слава богу, хоть старушка оказалась настоящей.

— Ладно, Рози, давай переоденемся, — устало проговорила она. — Пошли!

— Ой, как я рада, что старушка не привидение! — сказала Рози сестре, пока они шли по холлу. — А что с той девушкой, которая умерла наверху? Кто она такая?

— Ее звали Эмма, Эмма Льюис, — пояснил Адам. — Ее портрет висит у вас над камином. — Он махнул рукой в сторону гостиной. — Я до смерти перепугался, когда увидел эту картину.

Они вошли в гостиную, а Адам осветил фонариком портрет. При таком освещении Эмма казалась грустной и одинокой.

— Знаешь, когда твоя мама подняла тебе волосы, ты стала как две капли воды похожа на нее. — Но теперь, когда я тебя узнал поближе, я так не думаю.

Даже сейчас, в темноте, Диана заметила, как вспыхнули его щеки.

— Бедняжка Эмма, — вздохнула Диана. — Какой печальной была ее жизнь! Неудивительно, что она так не любила, когда то-то брал ее вещи и заходил в потайную комнату. Это было единственное место, где она была по-настоящему счастлива.

— Ну, ей не надо было устраивать такое из-за каких то старых ножниц! — сказала Рози.

И в этот момент за окном послышался скрип гравия. Ребята вздрогнули. Неожиданно яркий свет ударил в окна гостиной.

— Кто это? — вскрикнула Рози.

Ребята помчались к входной двери. Адам бежал впереди, освещая им путь.

Это был отец Дианы. Он вернулся, чтобы забрать дочерей в город. Он снял номер в гостиницу неподалеку от больницы и хотел, чтобы Диана и Рози поехали с ним.

— Врачи сказали, что кризис миновал, — сказал он. — Они уверены, что завтра мы сможем перевести Даниэля из реанимации в обычную палату. — Отец крепко обнял дочек. — Как вы тут, малышки? — спросил он. — Все нормально?

Диана посмотрела на Рози, и сестрички обменялись с Адамом многозначительными взглядами. Адам пожал плечами.

— Все прекрасно, — кивнула Диана. — Все было спокойно.

Отец улыбнулся.

— Ну и славно. А теперь ступайте наверх и соберите вещи, — попросил он. — Возможно, мы задержимся в городе на несколько дней.

Диана поспешила по крутой лестнице в спальню. Рози не отставала от нее.

Девочки вытащили вещи из шкафа, разложили их на кровати и принялись собираться.

— Эх, мне бы так хотелось иметь те ножницы, — вздохнула Рози.

— Даже не смей думать об этом! — рассердилась Диана. — Мы никогда не вернемся в потайную комнату, тем более за ножницами.

И вот вещи собраны и упакованы в старый коричневый чемодан. Диана вдруг поняла, что она больше никогда не увидит потайную комнату, никогда не вернется в этот дом.

В машине Диана села рядом с Адамом. Они ехали в город. И Диана чувствовала себя совершенно счастливой — и оттого, что Адам рядом, и оттого, что все уже закончилось.

Машина остановилась около дома Адама. Перед тем как выйти, юноша пожал Диане руку и попрощался с отцом девочек и с Рози.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночницы

Похожие книги