Читаем Посвящение в герои полностью

— Не знаешь ты этих мест, — заключил майор. — И лодки ты не найдешь — здесь берег повсюду отвесный, бухт удобных нет, я знаю. Так что не выдумывай. Понимаю, что тебе хочется еще возле Насти побыть. Но делать нечего — пора расставаться.

И уже другим, деловым тоном спросил:

— Сколько верблюдов из вашей деревни тебе удалось выручить?

И майор показал на пасущихся неподалеку «кораблей пустыни».

— Мы успели забрать только шестерых, — заявил сомалиец. — Остальные остались у этих бандитов. И еще двое моих — это те, кого я вам дал, когда уезжали из деревни.

— Да, я помню, — успокоил его Лавров. — Но извини, друг, отдать тебе я могу только одного верблюда — того, на котором ты вернешься к себе в деревню. Остальные семь нам совершенно необходимы. Ведь нас стало 15 человек, столько верблюдов нам и надо.

— Как же так?! — возмутился Шариф. — Вы обещали!

— Не беспокойся, — остановил его Лавров. — Я свои обещания всегда выполняю. Верблюдов я у тебя не отнимаю, а покупаю. И за каждого готов заплатить по 150 долларов. Итого ровным счетом тысячу.

— Тысячу американских долларов? — произнес Шариф. — Сколько же это будет в наших сомалийских шиллингах?

Он начал что-то считать в уме, сбился, снова стал считать… Сумма, видимо, получалась запредельная, потому что Шариф облизнул губы и поспешно сказал:

— Да, я согласен.

— Вот и отлично, — отвечал Лавров. — Вот, получи деньги.

И он отсчитал сомалийцу требуемую сумму.

— Теперь вот тебе твой стакан воды, и давай езжай, — настойчиво потребовал Лавров. — Извини, друг, долго прощаться времени нет — мне надо поспать, и снова в путь. Да и тебе надо бы спешить, пока люди Омара не перекрыли путь на север, в твою деревню.

— Не беспокойтесь, Шариф в саванне всегда найдет безопасный путь, — не удержался, чтобы не похвастаться, сомалиец.

Он бережно принял из рук Анисимова стакан с водой, медленно выпил ее, сел на своего верблюда, бросил последний взгляд на Настю и двинулся прочь.

— Вот и хорошо, — заключил Лавров, когда сомалиец скрылся из виду. — Какие-то следы от него обязательно останутся. Если люди Омара их заметят, пусть ломают себе головы, думают, что это мы на две группы разделились.

— Ну, теперь можно и на боковую, — заявил он после этого, расстелив свой коврик рядом с Анисимовым и Горшениным — те уже несколько минут спали. А майор, вопреки собственным словам, ложиться не спешил. Вместо этого он достал карту и начал ее внимательно изучать.

Изучение продолжалось долго — чуть ли не час. После этого Лавров принялся настойчиво будить товарищей.

— Вставай, братцы, дело не ждет, — заявил он. — Спать потом будем.

— А что случилось-то? — спросил Горшенин, взглянув на часы. — Ты вроде сказал, три часа у нас будет. Что, на самолет опаздываем?

— Хуже, — совершенно серьезно, не поддержав шутки, отвечал Лавров. — Можем к крану опоздать.

— А, это ты насчет воды, — кивнул Анисимов, быстрее разобравшийся в ситуации. — Ну, что рассказала карта?

— Ничего хорошего, — ответил Батяня. — Дела обстоят неважно. Получается, что между нами и побережьем в этих местах имеется только один источник — вон в той стороне, примерно в ста двадцати километрах к северо-востоку, — и он показал нужное направление.

— И ты думаешь, что Омар знает это не хуже нас… — медленно произнес Анисимов.

— Может быть, конечно, что он и не знает, — отвечал Лавров. — Ведь он не здешний. Но правильнее исходить из худшего варианта — что в банде Омара есть человек из этих мест и он может подсказать главарю точку, куда мы обязательно должны прийти. И бандиты поспешат именно туда. Так что вопрос заключается в том, кто успеет первым. Если они раньше нас выйдут к роднику и устроят там засаду, мы обречены. Даже если мы вооружим пистолетами и гранатами троих-четверых моряков, выбить десять бандитов с укрепленной позиции мы не сможем. И обойтись без этого родника тоже не сможем. Так что поспеть туда раньше бандитов — вопрос жизни и смерти. Тут уж не до сна.

— А миновать родник, обойтись без воды мы никак не можем? — спросил Горшенин. — Может, потерпим?

— Нет, это исключено, — решительно покачал головой Лавров. — Люди измотаны, ослаблены, всякое может случиться. Да и верблюды не пойдут без воды.

— Да, в таком случае расслабляться не стоит, — согласился Горшенин, поднимаясь и быстро скатывая коврик. — Лучше уж потом в океане отдохнем.

Лавров дал команду всем собираться, и спустя несколько минут караван снова был в пути.

Двигались, не останавливаясь, до самого заката, и потом, пользуясь остатками света, еще час. Наконец, когда уже стало плохо видно, а некоторые из освобожденных пленников устали так, что начали сваливаться с верблюдов, Лавров дал команду останавливаться на ночлег. Сам он, однако, не стал спешиваться.

— А ты что, майор? — спросил его Горшенин. — Ты ведь у нас, как я понимаю, уже сутки с лишним совсем не спал. Ляг, отдохни.

Перейти на страницу:

Похожие книги