Читаем Поступь битвы полностью

Миреска показала. Через пару арумов лапа объекта, обмотанная сверхпрочным волокном, за концы которого тянули все четверо разведчиков, поддалась. Согнувшись ещё сильнее и захватив кусок расплавленного камня, за который цеплялась. Вторую лапу виирай извлекли аккуратнее, повторно расплавив камень, в котором она засела, а третью и последнюю просто отрезали. Из какого бы там сплава ни была сделана лапа, встроенный лазер справился с задачей без особых проблем.

«Как там транспорт для перевозки этой штуки? Вылетел?»

«Да. Объект эвакуируют и исследуют. А нам идти дальше».

«Может, не идти, а лететь?»

«Не спеши, Ласкис. Если эта штука способна за нами наблюдать, пусть её создатели до поры видят как можно меньше».

Сержант мигнул зелёным, молча соглашаясь.

И снова поход сквозь дым, а потом — полёт. Четвёрка сократила себе дорогу, но к следующему чужеродному объекту подобралась, как к первому: пешком.

От первого он внешне не отличался ничем. Не тронув его и даже не подходя ближе, четвёрка развернулась и отправилась дальше. Миреска попыталась вникнуть в происходящее глубже, без слов прося у Сарины поддержки.

Владеющая мягко втолкнула в сознание ученицы единый образ происходящего.

Кружащие по произвольным орбитам чужие корабли. Им нет нужды в стабильных орбитах: гравигенераторы второго рода позволяют полностью нейтрализовать тяготение планеты и маневрировать в её окрестностях, как вздумается. А энергию чужаки не экономят. Их корабли сеют крохотные звёздочки: устройства вроде того, которое четвёрка разведчиков выковырнула из камня. Устройства однотипны. Во всяком случае уловить существенные отличия между ними при помощи способностей Сарины не удаётся. И устройств этих — тысячи. Если так будет продолжаться, в скором времени планета покроется равномерной сетью датчиков (датчиков?).

«Ясно. Но что нам делать дальше?»

На этот раз ответ пришёл как бесплотный шёпот из-за плеча:

«Ждите».

— Миреска интересуется, что им делать.

— Ты уверена, что все эти сыплющиеся сверху объекты, во-первых, полностью автоматизированы, а во-вторых, не имеют конструктивных отличий?

Сарина не сочла нужным отвечать на уже задававшийся вопрос вслух.

— Ладно. Извини. Если бы что-то изменилось, ты бы сообщила.

Генерал энергично до агрессивности потёрла виски.

— Клянусь Судом! — пробормотала она. — Не пора ли мне в отставку?

— Сайгра хочется.

Замечание Хезраса не было вопросом, но Мич призналась со вздохом:

— Хочется. Дурные привычки изжить трудно. Ладно. Что делать дальше? Пусть попытаются очистить от чужих зондов какую-нибудь местность. Не обязательно мирными методами. И, естественно, не слишком близко к базе. Посмотрим, как отреагируют эти, сверху.

— А если они просто пришлют замену?

— Уничтожить замену. Мне нужна ясная реакция. Если они действительно агрессивны…

Сарина кивнула и ушла ещё глубже в себя.

— Ну как?

— Ничего особо выдающегося. На первый взгляд. Железо, никель, углерод и кремний. Плюс более-менее стандартный набор присадок. Более-менее стандартная структура. Сочетание прочности и твёрдости — примерно как у обработанных в вакууме сплавов из серий Т-412х и Т-414х.

— То есть понять по самому материалу, что это делали не виирай, нельзя?

— Без углублённого исследования — нет.

Старший сержант техслужбы Тимар покачал головой.

— Я ожидал большего.

— Ты удивишься, но я тоже ожидал большего, — хмыкнул капитан Рейенг. — Но мы ведь пока только слегка ковырнули верхний слой.

— Да уж. Внутри это должно быть действительно чуждым.

— Не вскроем — не узнаем.

— А как вскрывать?

— Надо подумать. Во всяком случае традиционные армейские методы нам не подойдут.

Тимар представил себе объект в разрезе (причём разрез был выполнен при помощи боевого лазера) и хмыкнул.

Рейенг нравился сержанту больше предыдущих начальников. Во-первых, даже в прежние дни всеобщего уныния капитан не унывал сам и старался, чтобы его подчинённые — пусть не часто, пусть робко — но улыбались тоже. Во-вторых, капитан ничуть не старался поставить этих самых подчинённых на предписываемое правилами место. Видимо, оттого, что знал очень много, умел дать совет даже узким специалистам и мог не вымогать зримые знаки почтения. Его уважали и без этого. Ну и, в-третьих, Рейенг совершенно не боялся запачкаться. У некоторых других капитанов техслужбы руки не поднимали ничего тяжелее светового пера; но начальник Тимара как обладатель высшей технической квалификации, которую ему не хотелось терять, выполнял самую ответственную и сложную работу сам, никому её не передоверяя.

Не удивительно, что, за неимением в радиусе десяти световых хинов хорошо оснащённой лаборатории, Мич выбрала для исследования принадлежащих чужакам машин именно Рейенга. И Тимар очень гордился тем, что в ассистенты помимо молчаливого и аккуратного канрина Тефрисса капитан взял именно его. Хотя выбор у капитана был большой: для такой работы он мог затребовать любого из трёхсот сорока технических специалистов базы.

— Где у нас ультрасканер? — спросил Рейенг неожиданно.

— Должен быть там, у задней стенки.

— Не вижу.

— И я тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Слепоты

Похожие книги