Читаем Постскриптум: "Пусть бог не вмешивается" (СИ) полностью

- Я заставлю этих девиц облысеть. Или наоборот – обволосеть, - кряхтя и пыхтя изрекла Триш, стараясь удержать корзину за ручки, чтобы ни одна наволочка или простынка не вывалилась из общей кучи, сваленной в беспорядочную горку.

- Нет такого слова, - умно изрёк Рено, высунувшись из сумки и лапкой поправив уголок пододеяльника, свисавший с края корзины.

- Значит, будет, - с нажимом откликнулась девушка, а затем, когда левая рука, не выдержав тяжести груза, позорно капитулировала (в смысле – расслабилась), Терри громко вскричала: – О, нет… нет-нет-нет!

Она попыталась хотя бы бедром удержать переворачивавшуюся в момент падения корзину, выставив левую ногу вперёд и немного вбок (какой бы нелепой ни была её поза, чистота белья была важнее: никто не захочет раскошеливаться на

стирку во второй раз). Однако тяжёлая ноша, больно стукнув её плетёным дном по колену, продолжила падать до тех пор, пока кто-то, несомненно очень ловкий и быстрый, в одно мгновение не подхватил и корзину, и её хозяйку заодно.

Холмс на какую-то долю секунды была поражена тем, что неизвестному удалось не только удержать достаточно увесистый груз, не уронив при этом ни одной тряпки, но и помочь самой Триш, чтобы она не слилась в жарком, как полуденное солнце, поцелуе с тротуаром или чугунной изгородью дома.

Однако приятное удивление сошло на нет, как только девушка поняла, что чудесное спасение было исполнено не одним, а двумя людьми. Вся картина тут же смазалась.

- Что ж ты такая неуклюжая-то? – пробурчал Джи, поднимая корзину на уровень груди. – Неужели это нельзя было сделать, когда твой напарник вернётся?

- Нести всё это в одиночку… - Джотто плавно потянул девушку на себя, возвращая ей исконное – вертикальное – положение. – Разумнее было попросить Матиса помочь тебе.

- … К вашему сведению, я не располагаю таким количеством времени, чтобы ждать его, а бельё ещё нужно развешать. И желательно сделать это до того, как сядет солн… - Триш осеклась на полуслове и, всё ещё крепко держась за руку Примо, которого это ничуть не смутило, но даже наоборот – странно обрадовало. - Постой, вы что, опять следили за мной?

- «Опять»? – Арчери недовольно хмыкнул. - Не так уж и часто мы это де… то есть нет! С чего ты вообще решила, что мы шли за тобой от магазина Мерле́на?

Честно слово, вот знай Джотто, что такое фэйспалм, который в двадцать первом веке стал самой популярной расхожей шуткой, он бы непременно его сделал. Незамедлительно.

Хотя вместо этого он несильно хлопнул себя ладонью по лбу, наверняка мысленно сетуя на оплошность своего друга, что стало вполне достойной заменой.

- Сколько можно просить – если уж ходите за мной, то хотя бы делайте это так, чтобы я вас видела! Вы вообще осознаёте, насколько нелепо это выглядит со стороны? – девушка опомнилась, высвободила свою руку и, удостоверившись, что Рено в сумке отделался только лёгким испугом, посмотрела на своих помощников. – Спасибо за помощь.

- А что нелепого-то? – спросил Джи, проигнорировав благодарность. Причём слова он произнёс с таким недоумением, будто действительно не мог понять, в чём заключалась причина недовольства ведьмы.

Триш приложила руки к голове и, закатив глаза, издала полустон-полурык, наполненный животрепещущим негодованием, после чего не обозлённо или раздражённо, а с искренним беспокойством спросила:

- Ой, Господи, ты что ж глупенький-то такой?

Донельзя возмутившись невежественному обращению со стороны женщины, да ещё и младше себя, Арчери, тем не менее, целомудренно сдержал свой порыв назвать каким-нибудь нехорошим словом свою новую знакомую. Он вообще считал себя выше того, чтобы употреблять брань по отношению к представительницам противоположного пола, и уж тем более – поднимать руку на них. Даже несмотря на то, что с появлением этой невыносимо-странной, свободолюбивой женщины, желание вытворить что-нибудь, до жути мерзкое и отвратительное, не достойное нормального, уважающего себя мужчины, становилось чрезвычайно острым.

- Давайте не будем ругаться посреди улицы, ладно? – миролюбиво предложил Джотто, хотя не мог не признаться самому себе в том, что не отказался бы посмотреть на словесную дуэль между этими двумя. – Триш, я помогу тебе с этим делом. Джи, мы на сегодня закончили, так что можешь возвращаться домой.

- Но…

- Прошу тебя, мне нужно поговорить с Триш наедине.

Недовольно насупившись, Арчери стал похож на нахохленного воробья, от чего Холмс не смогла сдержать улыбки и негромкого смешка.

- Если тебя устроит – я могу дать гарантию, что верну вашего босса в целости и сохранности. Вот увидишь, когда он вернётся, на нём не будет ни царапинки, - без какого-либо умысла или намерения задеть или упрекнуть в чём-то помощника Примо, пообещала Терри.

На секунду повисла неловкая тишина, на протяжении которой все трое напряжённо переглядывались друг с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги