Читаем Поспешный суд полностью

Зак припомнил этих самых руководителей среднего звена. Среди них было немало холостяков, для которых помочь хорошенькой женщине было делом не только чести, но и демонстрацией неоспоримых мужских достоинств. А уж если хорошенькая женщина к тому же еще и богата и является их боссом, то они из штанов выпрыгнут, чтобы доказать ей свою ценность в любых позициях!

Расселу это категорически не понравилось, и он сурово отказал:

— Нет, ты будешь им мешать.

Тори сделала вид, что не поняла, и вопросительно посмотрела на него, и Заку пришлось неубедительно соврать:

— У каждого из них довольно большой участок работы, за который он отвечает головой. А если ты будешь приставать к ним с вопросами, то они наверняка будут делать ошибки и это навредит делу. Если тебя что-то интересует, спрашивай меня, я отвечу на любой твой вопрос.

Тори этого и надо было. Раскрыв первый запрос, она прочитала его и выжидательно уставилась на Рассела. Он сердито пробурчал:

— Вообще-то это в твою компетенцию не входит! Перешли лучше его мне!

— Что значит не входит? Я равноправный владелец компании и могу точно так же, как и ты, решать любые вопросы!

Рассел поморщился.

— Конечно можешь. Теоретически. А практически, если ты и впрямь собираешься замещать Бакстера, то запомни — в дела компании он не вмешивался. Он отвечал за видимую часть дела, занимался представлением нашей продукции на внешнем и внутренним рынках, а непосредственным производством занимался я.

Тори знала об этом распределении ролей, и оно ее не устраивало.

— Нет, теперь я буду решать все внутренние вопросы наравне с тобой.

— Это невозможно. Для этого нам надо сидеть в одном кабинете и решать одни и те же вопросы. Хотя я не против сидеть рядом с тобой. — Слова «и не только сидеть», хотя и не сказанные, были настолько ощутимы, что Тори залилась краской под его откровенным взглядом.

— Сидеть в одном кабинете ни к чему, если мы разделим сферы ответственности.

— Заключим своеобразный пакт о ненападении? — осклабился Рассел.

Ей стало смешно, но ответила она с холодным намеком:

— Я на тебя никогда не нападала и не собираюсь.

Зак намек понял. Он был очень неприятен, но обиды и злости, как прежде, в нем уже не было. Тон ее голоса был бесстрастным, что внушало определенные надежды. Нужно быть терпеливым и настойчивым, и у него все получится. Хотя сколько сил нужно приложить, чтобы она забыла его гнусное поведение! Он вновь недобрым словом помянул Рифа, забыв заповедь древних римлян: о мертвых или хорошо, или ничего.

Молчание затянулось, и Тори с нажимом повторила:

— Зак, ты не хочешь делиться властью, которую, по сути, сосредоточил в своих руках? Так прямо и скажи!

— Власть меня не волнует, — поморщился он. — Меня волнует результат. Будет ли на пользу компании подобное разделение? Я знаю немало случаев, когда приход к руководству посторонних людей доводил крепкие компании до краха.

— А я назову тебе не меньше примеров, когда приход новых руководителей вытаскивал рушившиеся фирмы из финансовой пропасти. А если не доверяешь мне, то просто выкупи мою долю. Возможности для этого, я уверена, у тебя есть.

Это было правдой, но ничего подобного Зак делать не собирался. Хотя он и остался бы единоличным владельцем, о чем давно мечтал, но теперь в связи с кардинальной сменой жизненных приоритетов у него появилась другая цель. И идти к ней следовало не напролом, а крайне осторожно. Поэтому он предложил:

— Тори, давай договоримся так: ты приходишь ко мне в кабинет, устраиваешься за соседним столом и мы вместе проводим хотя бы неделю. И тогда ты поймешь, какие вопросы тебе подходят, а какие — нет.

Она внимательно на него посмотрела. Подвох, несомненно, был, но вот какой? Не может же он ее соблазнить в комнате, где постоянно толчется народ? Для чего он это предлагает? На этот раз он не прятал взгляд и спокойно дожидался ее заключения.

— Ладно. Будь по-твоему, — решилась Тори. — Но мне нужно немедленно ответить на эти запросы. Поможешь?

Смирившись, Зак принялся быстро диктовать ответы, и, к его немалому удивлению, Тори, как квалифицированная машинистка, вполне успевала набивать текст вслед за ним. Более того, параллельно она еще и расспрашивала его о том, что ее интересовало.

Время пролетело незаметно. Взглянув на часы, Тори воскликнула:

— Какой кошмар! Уже одиннадцать часов! Мне пора домой!

— Может быть, мы куда-нибудь сходим? — В его голосе не было надежды, и Тори на мгновение захотелось ошарашить его согласием, но она сдержалась. Еще не время.

— Я с тобой никуда идти не собираюсь! — Она изо всех сил старалась, чтобы голос был строгим. Но губы сами собой складывались в лукавую кокетливую улыбку.

Отвернувшись, чтобы он не заметил ее несоответствующей словам гримасы, она удивилась сама себе — прежде у нее никто не вызывал такой странной раздвоенности. А теперь она ведет себя как слабоумная дурочка. Она слыхала, что влюбленные порой ведут себя неадекватно, но никогда не думала, что попадет в это число.

— Ну хорошо. Тогда я тебя отвезу.

Немного поколебавшись, Тори согласилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги