Читаем Поспешное замужество полностью

  — Во вторник. Я очень нервничаю, — призналась Джорджи, вздохнув.

  — Не волнуйся. Все будет хорошо. Сразу видно, что у вас с Анголосом крепкие отношения.

  — Правда? — спросила Джорджи с надеждой в голосе. — Если честно, я не очень люблю Олимпию.

  Мирри рассмеялась.

  — О да, я знакома с Олимпией. Железная леди. Но и ты теперь не наивная девочка. Ты стала старше, умнее, и у тебя теперь есть Никки. Ты мать ее внука. А это очень много значит. Думаю, вы поладите.

  — Не знаю, — призналась Джорджи. Она встала и подошла к колыбельке. — Все малыши такие милые в этом возрасте, правда?

  — Да, и хотя рождение ребенка связано с болью, это стоит того, — согласилась Мирри, с любовью посмотрев на свою девочку. — Но мои роды прошли легко. А как у тебя?

  — Я рожала долго, — ответила Джорджи, вспоминая этот день. Она звала Анголоса, но он так и не появился. Зато пришел доктор, которого вызвала старшая медсестра, обеспокоенная показаниями приборов.

  — Поплачешь позже, девочка, а сейчас нужно, чтобы ребеночек появился на свет, — говорила ей медсестра.

  — Мне сказали, что такое бывает с первым ребенком.

  Мирри улыбнулась.

  — Мне кажется, ты бы хотела иметь много детей, правда? — спросила она мягко.

  Появившийся Анголос застыл на месте.

  — Анголос не хочет пока заводить еще одного ребенка, — ответила Джорджи. — Мы оба так решили, — добавила она поспешно, чтобы Анголоса не обвинили в такой позиции.

  — Для меня загадка, что женщины способны на это снова, — вставил Пол, качая головой. — Я бы точно не смог.

  — Не смог бы чего, дорогой? — нежно спросила Мирри. — Серьезно, — добавила она, — не знаю, что бы я делала, если бы его не было рядом при родах. Ну, ты понимаешь, о чем я говорю,

  — Мирри! — шепотом одернул ее Пол.

  — Ой! Я не… — начала оправдываться женщина, заметив, что Анголос стоит неподалеку. У него был такой вид, будто ему вонзили нож в спину. — Я совсем не это имела в виду, — пробормотала она.

  — Думаю, сейчас самое время открыть еще бутылочку вина, — сказал Пол, хлопнув в ладоши, чтобы разрядить атмосферу.

  Анголос посмотрел на друга.

  — Я не буду, спасибо, Пол, — ответил он тихо. — Но от кофе я бы не отказался. Пожалуй, сам и сварю.

  — Ты же говорил, что не умеешь варить кофе? — возразил Пол, и они вместе направились в дом.

* * *

  Мирри встала раньше всех, вскоре проснулась и Джорджи. Мужчины еще спали, ночью они долго о чем-то разговаривали. Джорджи гадала, о чем могут беседовать двое мужчин так долго.

  Когда Анголос пришел в их комнату ночью, Джорджи не спала. Она слышала, как Анголос проверил, спит ли Никки. Потом он почти бесшумно разделся.

  — Я тебя разбудил? — спросил он, залезая под одеяло.

  — Откуда ты знаешь, что я не сплю? — пробормотала Джорджи.

  Раньше она не могла заснуть, если Анголоса не было рядом. И хотя она провела множество долгих ночей в своей одинокой постели, эта привычка вернулась вместе с Анголосом.

  — Я не знал. Иди ко мне. — Он притянул ее к себе.

  Джорджи почувствовала его теплое дыхание на своей шее.

  — На тебе нет пижамы, — выдохнул он.

  — Мне жарко.

  — Я заметил, — прошептал Анголос, проводя кончиками пальцев по ее спине.

  Она сразу же повернулась к нему. Теперь они лежали лицом к лицу, прижимаясь друг к другу.

  Неожиданно Анголос пробормотал что-то на греческом и отстранился от нее. Через секунду раздался щелчок.

  Джорджи зажмурилась, когда свет лампы разлился по комнате.

  — Что случилось?

  — Ты выглядишь просто потрясающе, когда вот так дуешься.

  Анголос лежал на боку, опершись на локоть, и смотрел на Джорджи. В приглушенном свете кожа его была похожа на шелк.

  У Джорджи перехватило дыхание, она едва сдержала восхищенный вздох.

  — Нам нужно поговорить, — нарушил тишину Анголос.

  — Сейчас?

  — У тебя были трудные роды? — спросил он вместо ответа.

  Джорджи не ожидала, что Анголос заговорит об этом.

  — Что это на тебя нашло?

  Анголос пропустил ее вопрос мимо ушей.

  — Кто был с тобой в тот день? Бабушка? Или кто-то из друзей? — Он с волнением ждал ответа; мысль, что Джорджи оказалась одна в такой момент, была для него невыносима.

  Джорджи покачала головой.

  — Бабушка? Она лишь сказала мне: «Соберись и пройди через это». Нет, я была тогда одна.

  Анголос закрыл глаза. Джорджи завернулась в одеяло и встала.

  — Правда, палата была битком набита персоналом, — попыталась она улыбнуться. — Почему ты заговорил об этом?

  — Не пытайся обратить все в шутку.

  — Я не... Я просто пытаюсь...

  — Быть сильной? Это очень по-британски.

  Она улыбнулась,

  — Если ты действительно хочешь знать, я очень долго и трудно рожала. Никки был большим малышом, и я...

  — Ты была слаба и измучена.

  Джорджи кивнула.

  — Да. Схватки были очень болезненными. Мне казалось, что роды длятся целую вечность. Я очень устала. Я старалась, но медсестра заволновалась, когда сердечко Никки стало биться медленнее. Она вызвала доктора.

  — Доктор, — негодующе воскликнул Анголос, — должен был находиться рядом с тобой все время! — Он посмотрел на выражение ее лица и постарался успокоиться. — Прости, что перебил, продолжай.

  — Мне больше нечего сказать.

  — Ты просто не хочешь говорить. Я всегда чувствую, когда ты хочешь что-то от меня скрыть, Джорджетт.

Перейти на страницу:

Похожие книги