Читаем Пособие для начинающего мага полностью

Травница возмущенно уставилась в синие умоляющие глазищи эльфа. Отказать им – все равно что пнуть щенка. Калли знал, как на нее действует этот взгляд, и беззастенчиво этим пользовался.

– Ладно! – махнула она рукой.

– Ива! Ты чудо!!! – полез эльф обниматься.

Знахарка шутливо отпихнула его:

– Но с условием. Если мы ничего не найдем в этот раз, то ты навсегда отстанешь от меня с этим твоим бесценным артефактом!

– Хорошо! Как скажешь, несравненная! – легко согласился Калли. Ива ни капли не сомневалась, что обещания он не сдержит. Но по крайней мере у нее будет возможность подороже продать свое согласие.

– Лады. Давай объясняй, что ты там напридумывал.

С идеей нахождения этого самого таинственного артефакта их эльф носился с момента поступления, постепенно заражая ею всех остальных членов группы. Ива оказалась самой стойкой. Она просто не верила в существование этого, что бы оно ни было. История казалась ей чистой воды выдумкой. Якобы то ли основатели Магического Университета, то ли кто-то из первых его студентов спрятали где-то – зачем? – какой-то немереной силы артефакт, что одарит нашедшего всеми мыслимыми и немыслимыми благами, раскидав во всевозможных местах – то ли в Университете, то ли в городе – подсказки. Эта легенда передавалась из поколения в поколение в семье Калли, вновь и вновь заставляя ее представителей поступать именно в это учебное заведение. Дэй даже пошутила, что это был тонкий рекламный ход для привлечения новых абитуриентов.

– Смотри! – Эльф отобрал у Грыма порядком огоблиневший Иве кусочек пергамента. – «Светоч, что укажет на путь, ты найдешь на кончике тени от времени…» Вот первая подсказка. Тень от времени – это башня с часами на главной площади Стонхэрма.

– Почему?! – возмутилась знахарка. – «Тень от времени» – это действительно может быть тень от башни с часами. Но этих башен в Стонхэрме не меньше десятка!

– Не злись, Ива, – наконец подал голос Златко. Его тоже захватили поиски. Маги при всем их различии бесспорно обладают одной общей чертой: они ужасно любят тайны, порой готовы жизнь положить, но докопаться до разгадки, даже если никакой практической пользы она не принесет. Правда, таких вариантов почти не бывает. Тайны на то и тайны, чтобы что-то скрывать, а зачем скрывать ненужное? – На тот момент, когда писался этот пергамент и к которому относится первое упоминание об артефакте в летописях семьи Калли, в Стонхэрме была только одна башня с часами. Именно та, что на главной площади. Ты же знаешь, что это одни из самых древних башенных часов в мире. Практически первые механические часы, что есть в людских городах. Это изобретение гномов долго хранилось в тайне. Гномы даже не продавали их представителям других рас. А эта башня построена их мастерами в благодарность за помощь, что оказали основатели Университета во время морового поветрия, когда чуть не вымер почти весь их народ, что живет до сих в горах пред Вечными Снегами.

– Хорошо, – оборвала Ива лекцию Златко. Была у него слабость: старинные истории о древних временах. Где он их только не выкапывал! Правда, рассказывать он их умел и всегда делал это к месту. – Значит, тогда была только эта башня. А дальше?

– О, дальше совсем просто! – вновь оживился эльф. – «В миг, когда большая стрелка коснется грифона, а маленькая минует фею в День Сиреневых бубенцов». Большая стрелка часов должна быть на грифоне – то есть на шести, а маленькая пройдет два. Мы получаем половину третьего!

Эльфы использовали ту же систему исчисления, что и люди и прочие расы, но почему-то время они считали именно таким образом. Например, три часа – это змей с птицей (змей означал три, птица – двенадцать). Или две феи – это половина седьмого, где фея – это шесть. Сперва указывается час, потом минуты. Соответственно двадцать минут восьмого – это тролль с волком (тролль – восемь, волк – четыре: минутная стрелка на двадцати минутах). У людей прижилось только одно изречение – время между волком и собакой.

– А День Сиреневых бубенцов – это завтра.

Последняя пятница первого осеннего месяца называлась Днем Сиреневых бубенцов. Стонхэрм был вообще городом, полным маленьких чудес. В нем любили и почитали милые простые вещи. И хранили их в памяти. Именно поэтому этот день получил такое название. Много веков назад один из правителей Каменного города (а именно так переводится название Стонхэрм) страстно желал любви одной девушки. Она обожала Сиреневые бубенцы – цветы, что росли только на ее далекой родине. Градоправитель созвал магов и убедил их помочь ему (читай: хорошо заплатил). В ту пятницу каждый клочок свободной земли покрылся цветами, а мэр просил руки своей возлюбленной. Пораженная жестом, она дала согласие. С тех пор этот день носит такое название, а по всему городу продаются эти замечательные цветы, действительно очень похожие на бубенцы. Они отчего-то прижились, хотя климат им абсолютно не подходит. Считается, что если сделать предложение именно в этот праздник, то всю жизнь супруги проживут в любви и согласии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки маленькой ведьмы

Уроки колдовства
Уроки колдовства

Маги шутят, что волшебство – это РЅРµ профессия Рё что магии можно научиться, Р° колдовству нельзя. Потому что колдовство – это РЅРµ просто плетение заклинаний или работа СЃ энергией. Колдовство – это сладкий Р·РѕРІ тайны, который окружает любого мага. Это умение разгадывать загадки, которых всегда так РјРЅРѕРіРѕ РІРѕРєСЂСѓРі. Это РёРЅРѕР№ взгляд РЅР° самое обычное. РќРѕ жизнь часто идет навстречу юным чародеям Рё дает-таки СѓСЂРѕРєРё. Р'РѕС' Рё великолепной пятерке СЃ факультета Земли придется столкнуться Рё СЃ чередой подозрительных самоубийств РЅР° постоялом РґРІРѕСЂРµ, РёР· которого РЅРµ выбраться РёР·-Р·Р° метели, Рё СЃ исчезающим РІ РЅРёРєСѓРґР° трактиром РІ самом центре РіРѕСЂРѕРґР°, Рё СЃ проклятием, которого СЏРєРѕР±С‹ нет, РЅРѕ которое РѕРґРЅСѓ Р·Р° РґСЂСѓРіРѕР№ СѓРЅРѕСЃРёС' жизни молодых магов… Рё получить СЃРІРѕРё РЈР РћРљР

Елизавета Васильевна Шумская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги