Читаем Последствия старых ошибок полностью

Локьё встал, открыл сейф и вынул маленькую, инкрустированную бриллиантами прозрачную коробочку. Камень вошёл туда идеально, зависнув на силовой подушке.

Эрцог закрыл коробочку и протянул её мне.

— Возьми. На контейнере внизу дарственная надпись, чтобы тебя никто не посчитал случайно вором. Это действительно один из родовых камней дома Сапфира, и просто так хранить его может быть опасно для тебя, хаго.

Наверное, я захлопал глазами, потому что он рассмеялся.

— Это тебе за то, что ты испортил веками культивируемую теорию о чистоте крови и прочей светской дряни. Мы провели все возможные генетические сравнения — в тебе нет ни капли от великих домов. И, тем не менее — что имеем, то имеем. Сердишься на меня?

— Сам не знаю. Нет, не сержусь. Хоть и надо бы.

— Ты знаешь, сколько у меня сыновей? — неожиданно спросил эрцог. — Восемнадцать. Но ни к одному я никогда не чувствовал того, что чувствую к тебе… Будь хотя бы немного осторожнее, хаго. Мне будет очень жаль, если с тобой что–то случится.

Я хотел спросить, что значит «хаго», но браслет вдруг ожил. Я посмотрел на эрцога, и он кивнул.

На экранчике возникло лицо лорда Джастина.

— У тебя всё в порядке, Агжей? — спросил он вместо приветствия. Мы уже двадцать минут пытаемся связаться с тобой.

Я не знал, что отвечать. Тем более, на браслете загорелся ещё один дальний сигнал. С Аннхелла. Наверное, были магнитные помехи и до меня не могли достучаться. На Аннхелле — Дьюп и Мерис. «Стучится», скорее всего — Дьюп, нужен я Мерису…

— А что случилось? — спросил я, вводя в разговор и Дьюпа тоже. Экранчик разделился пополам…

— Минут двадцать назад я почувствовал что–то странное, — сказал лорд Джастин. — А потом со мной связался лендслер.

Дьюп молча смотрел на меня с экрана.

— Я просто испугался, — сказал я честно. — Произошло что–то вроде короткого замыкания, — я развернул экран, чтобы было видно, какой разгром в каюте Локьё.

Дьюп отрицательно покачал головой. Он мне не поверил. Он меня знал.

— Я, правда, нечаянно, — сказал я.

— Что у вас произошло, Аний? — спросил инспектор. — Этот малый опять что–то натворил?

Эрцог посмотрел на меня и вздохнул.

— Боюсь, что натворил я. Мне хотелось проверить одну гипотезу, а я никак не мог заставить вашего капитана защищаться. Пришлось напугать. Приношу вам обоим свои извинения. Я не предполагал, что эхо докатится так далеко.

Колин молчал. Но я и так видел, что он хочет только одного — чтобы я валил, наконец, на Къясну. К эйнитам. Так ему было бы спокойнее.

— Я прошу ещё три дня, — сказал эрцог. — И я его отпущу. Но если он заявит о своем желании лететь сейчас — я не буду настаивать.

— А ты что скажешь? — спросил лорд Джастин.

Я вздохнул.

— Я останусь. Только я хочу узнать, как там Влана. Если можно — то прямо сейчас.

— Можно, — открыл, наконец, рот Колин. — Переключитесь на нормальный экран.

Чтобы переключиться, нам пришлось уйти в навигаторскую. В каюте эрцога связь не работала.

В кабинете лендслера я раньше не был ни разу. И потому не сразу понял, где именно находится моя девочка. А находилась она в смежной с кабинетом Колина комнате, куда он перевез её из госпиталя. Сердце у меня сжалось. Но я сказал только:

— Колин, сбрось мне на всякий случай на «браслет» полный диагноз.

Он кивнул.

Я смотрел на неё и не видел.

— Ох, и вставят мне потом дома, — выдохнул я, когда осознал, что экран давно выключен, а я сижу в навигаторской чужого корабля и как дурак смотрю в пустоту.

— А что они с тобой обычно делают? — поинтересовался эрцог.

Оказывается, он сидел у меня за спиной и тоже молчал. Больше в навигаторской не было никого.

— Один — разговаривает, другой — не разговаривает. Честно говоря — не знаю, что хуже…Жалко только, что в курсе — оба.

Я встал.

Но куда идти в таком настроении на чужом корабле?

— Иди к Домато. Пусть тебе укол какой–нибудь поставит, — посоветовал эрцог. — И диагноз ему покажи. Хотя друзья твои, боюсь, уже наводили справки везде, где это возможно.

<p>История шестая. Клинок</p>

1. Кьясна, община эйнитов

Солнце висело низко, но всё никак не могло сесть.

Мы попрощались с Колином. Он сам привёз меня на Кьясну, как и в тот, первый раз.

Лучше бы он меня убил.

Шлюпка окуталась дымкой электромагнитной защиты и сгинула, в секунды набирая допустимую в атмосфере скорость. Защита нужна была не хитинопластику внешних обводов маленького судна, а птицам и бабочкам, рискующим сгореть в трущихся молекулах воздуха…

Я мог сейчас всё — изображать психа на корабле Локьё, ручкаться с алайцами, а ещё лучше — убивать: кого угодно и в любых подходящих количествах. Главное — не терять напряжения. Оно было необходимо мне, чтобы жить. А в покойной пустоте Кьясны жизненный тонус, нужный для продуцирования смерти, резво стремился к нулю. Значит, и моё желание жить стремилось к этой же выдуманной математиками цифре.

Когда я застыл посреди парка, как это больное солнце над головой, — мир тоже остановился. И в нём медленно умирала Влана. И все мы были самым проклятым образом больны смертью, Хэд нас возьми. Всех…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дурак космического масштаба

Похожие книги