Читаем Последний знак полностью

Несколько минут он цирковой собакой прыгал вокруг дерева с веревкой, осыпая ее и себя ругательствами. Разозлившись и устав, он сел на землю, достал из кармана джинсов смятую пачку «Лаки Страйк», зубами вытянул из нее сигарету, следом вытащил из пачки зажигалку и прикурил.

Пламя на миг осветило выбранное место. Ну и бардак он тут устроил: ровный покров осенних листьев теперь был изрыт мысками его ботинок в бахилах, рюкзак опрокинулся, и из него выкатились свечи, на одну из них он наступил и сломал. Теперь свечей хватало только на четыре угла пентакля.

Когда сигарета истлела, он затушил ее о землю и положил окурок в карман.

Успокоившись, он сумел набросить веревку на ветку и, используя ее как рычаг, подтянул тело вверх.

«Сколько же в тебе дерьма?» – подумал он.

После того как тело оказалось на нужной высоте – около двадцати сантиметров над землей, – мужчина несколько раз обернул конец веревки вокруг ствола и закрепил ее с помощью морского узла. Прямо под телом он поставил ритуальную чашу. Так, чтобы кровь с шеи капала в нее. С помощью сухих трав он выложил пентаграмму. Раскрыл книгу с заклинаниями и положил ее рядом с импровизированным алтарем. После того как экспозиция была почти завершена, он вернулся к рюкзаку и сложил все, что не понадобилось ему для воссоздания нужной сцены. Несколько раз обошел дерево вокруг. Убедившись в том, что не оставил следов и что картина выглядит именно так, как должна, по краям пентаграммы он установил свечи в металлические подставки, чтобы пламя не перекинулось на листву, и зажег их. Забросил рюкзак на плечо и побрел обратно к дороге.

Стоя на обочине, он снова закурил, а когда полез в карман, чтобы спрятать окурок, то обнаружил пропажу: первый окурок исчез. Должно быть, он выронил его по дороге, когда снимал перчатки.

Подумал вернуться, но это было слишком рискованно. К тому же тогда он уже отошел достаточно далеко от места, где оставил тело. Вряд ли полиция решила бы собирать все окурки в Форест Парке. На это могли уйти месяцы работы. А если бы и решила, возвращаться все равно было опаснее, чем попасть под прицел спустя время.

<p>Глава 1</p>

Первыми на место преступления прибыли патрульные. Они оцепили территорию и вызвали бригаду экспертов.

Судмедэксперт Чарли Олдридж кивнул дежурным, ловко нырнул под ограничительную ленту и махнул рукой криминалисту, с которым они делили кабинет, приглашая следовать за ним.

Чарли был не из тех, кто зря разбрасывается словами, даже если речь шла о приветствии. На выездах он говорил мало и только по делу, все подробности описывал в отчете. На контрасте с болтливой Бэкс, своей предшественницей, он выглядел почти глухонемым.

Чарли поставил свой чемодан с инструментами и осмотрел поляну. Зрелище не удивило и не покоробило его. За годы работы в морге приходилось видеть вещи и похуже. Чарли обернулся на Джона и взглядом указал тому на ноги.

– А, точно, – спохватился криминалист, достал из кармана бахилы и нацепил поверх беговых кроссовок. Экспертов, как и полицию, работа может настичь в самый неожиданный момент.

– Следы крови, – Чарли головой указал на небольшую багровую лужу на опавшей листве.

Джон понял: сфотографировал следы и брызги, затем собрал образцы и упаковал в пакеты. Крови в этом месте было больше, чем показалось на первый взгляд. Она просочилась сквозь листья и уже частично впиталась в землю.

– Судя по всему, голову отсекли здесь, – сообщил Джон коллеге.

Чарли согласно кивнул и присел на корточки рядом с алтарем. Он махнул Джону, приглашая того сфотографировать это место и тело, висящее на дереве. Джон отснял с десяток кадров с разных ракурсов, обошел поляну несколько раз и сделал общие фото. Орудие преступления они так и не обнаружили.

– Помоги мне снять тело, – попросил Чарли.

– Миллеру не понравится, если мы сделаем это до их приезда, – пробормотал Джон.

Он даже не сомневался в том, что это расследование сразу отдадут детективам Миллеру и Бланту. Все серьезные и потенциально громкие дела доставались им, потому что они были не только самой слаженной и опытной командой в убойном, но и любимцами фортуны. А уж куда громче, чем дело о сатанинском жертвоприношении?

– Долго? – уточнил Чарли, заправляя в шапочку выбившиеся из-под нее кудрявые каштановые волосы. Он очень серьезно подходил к работе, а потому всегда был гладко выбрит и защищал место преступления от своих следов.

– Их вызвали сразу после нас, – не успел Джон договорить, как послышался рычащий звук мотоциклетного мотора.

«Харлей» остановился рядом с ограничительной лентой.

Первым шлем снял Логан и тряхнул отросшими черными волосами, на что Чарли смерил его строгим взглядом. Следом шлем снял Тайлер и привычным жестом зачесал назад светлые волосы, он приветливо улыбнулся коллегам. Они оба со своими прическами и растительностью на лице больше напоминали байкеров, чем полицейских. А хмурый вид Миллера настолько контрастировал с легким нравом Бланта, что без особого труда можно было понять, кому из них чаще выпадает роль «плохого», а кому «хорошего» копа.

Детективы поздоровались с присутствующими.

Перейти на страницу:

Похожие книги