Мы запираем дверь бунгало лишь на ночь; да еще когда выходим из домика купаться или чтоб прогуляться по окрестностям. А так она у нас обычно открыта настежь, как и окна. В это время года еще нет той духоты, что приходит с началом майского сезона дождей, так что нет необходимости закупориваться и включать кондиционеры, которыми оборудованы обе комнаты – гостиная и спальня.
Дверь и сейчас открыта настежь; но гостья в силу деликатности и сложившегося здесь жизненного уклада предпочла сначала нажать кнопку дверного звонка и лишь затем подала голос:
– Hey, it’s Sju! Is there anyone home?
– Hi, Sju! – отозвалась Ника – Come in, my dear!
Тайка, на которой узкая и длинная – дань условностям, – но с разрезом – а это уже дань моде и времени – юбка и легкая цветистая блузка, привычно сняла у входа обувь (мы, кстати, тоже быстро научились этому местному обычаю). Поприветствовала парочку фарангов традиционным «вай» и жестом в виде сложенных вместе ладошек – «намастэ». Прошлепала босиком в гостиную. Глядя на меня снизу вверх, что-то протараторила. У Сью птичий голосок. Она не говорит, а щебечет. Большинство тайцев, в той или иной степени знающих английский, а таких здесь много, особенно среди молодежи, общаются с иностранцами на
Поэтому я дождался паузы в этом птичьем щебете, улыбнулся – в ответ на белозубую улыбку – и перепоручил гостью Нике.
Моя девушка перебросилась с тайкой несколькими репликами на английском. Пока они разговаривали, я успел прогуляться в ванную и сменить прикрывавшее мои чресла полотенце на шорты. Чтобы не смущать пожаловавшую к нам гостью, натянул на покрасневший после массажа торс свежую майку. Присоединившись к расположившимся у барной стойки девушкам, обнаружил, что тайка держит в своей миниатюрной ручке стакан с апельсиновым соком, который я делал для себя. Наверное, Ника предложила угоститься. Ну и ладно – подумалось, – я себе еще сделаю, а гостью действительно следует чем-то угостить. Тем более что кроме этой девушки порог нашего бунгало еще никто не переступал. Даже ее наниматели, пара пожилых американцев, за все время, пока мы здесь, ни разу не были в этом нашем съемном жилище.
– Сережа, тут возникла небольшая проблема, – глядя на меня, сказала Ника. – Сью ездила в поселок за продуктами…
– Так поздно? – спросил я.
– Там есть маркет «Севенэлевен», он работает до одиннадцати.
– И что случилось?
– На обратном пути из поселка машина заглохла… Сью говорит, что она неопытный водитель и что у нее не получается завести джип. Спрашивает, не могли бы мы ей помочь, если это, конечно, возможно и удобно.
Я посмотрел на тайку, которая, в свою очередь, все с той же приветливой улыбкой глядела на меня, вслушиваясь в звуки незнакомого ей языка. Среди туристов, особенно наших соотечественников, принято думать, что тайцы постоянно улыбаются, что улыбка не сходит с их лиц даже во время сна. И что они такие по жизни улыбчивые, потому что их Будда запрещает им печалиться и хмуриться; и вообще они добрые душевные люди. Но я не в первый раз обретаюсь в этих краях, поэтому точно знаю, что тайцы не благодушные идиоты. Эти их улыбки всего лишь традиционный, отточенный веками способ реагирования на окружающую действительность; зачастую по сути это защитный барьер.
– А где твои фаранги, Сью? Питер и Джоан разве не у себя, не в бунгало?
Ника задала этот же вопрос тайке, но на английском. Та что-то прощебетала в ответ на птичьем наречье. Моя девушка, похоже, без труда ее понимает. Во всяком случае, перевод на русский последовал немедленно:
– Они неважно себя чувствуют.