Читаем Последний уик-энд полностью

— С чего вы это взяли?

— Флотские правила.

— Я не думаю, что флотские правила применимы к разговорам медсестры с ее больным, — сказала Джейн.

— Так, значит, вы вернетесь?

— Я этого не сказала.

— Бросьте, мисс Дворак. Скажите, что придете.

— У меня очень много работы, — сказала она, улыбаясь и качая головой. — А вы немного поспите.

— Я увижу вас позже?

— Может быть, загляну, если не буду очень занята.

— Обещаете?

— Я никогда не даю обещаний, если не уверена, что смогу их сдержать.

— Тогда обещайте и сдержите свое обещание.

— Вам бы нужно было новобранцев вербовать!

— Так, значит, вы вернетесь?

— Да, позднее. Только на несколько минут.

— Я буду ждать.

— Затаив дыхание, без сомнения, — сказал она и вышла из комнаты.

Она пришла к нему позднее, после того как обошла остальных больных. Он полулежал в постели, подоткнув подушку за спину, и смотрел в окно. Солнце прочертило длинные золотистые полосы на его лице. Он выглядел очень слабым и жалобным, и она на секунду задержалась в дверях, прежде чем войти. Она всегда испытывала огромное сочувствие ко всем, кто болел. А его поза выражала такое отчаянное одиночество, что она почувствовала, как внезапно сжалось ее сердце.

Он продолжал смотреть в окно, не замечая ее присутствия. И она подумала, не оставить ли его наедине с его мыслями. Вместо этого она подошла к его кровати. Он обернулся, когда услышал шуршание ее накрахмаленного халата. Улыбка расцвела на его лице.

— Привет! Я думал, вы не придете.

— Я ведь обещала.

— Да, обещали. Я очень рад вас видеть.

— Надеюсь, я не помешала. Вы выглядели таким… таким торжественным.

Казалось, его глаза пронзила боль. Он на мгновение повернул голову, солнце очертило его профиль.

— Вы ведь понимаете… — сказал он.

— Нет. Что-нибудь не в порядке?

Он снова повернулся к ней, изучая ее, тщательно изучая ее, как будто старался запомнить ее черты.

— Ничего, — сказал он наконец. Он широко улыбнулся. — Во всяком случае, ничего, чем бы забивать вашу хорошенькую головку.

Джейн посмотрела на него с любопытством.

— Если я могу вам помочь…

— Нет, нет, ничего. Просто иногда человеку становится одиноко.

— Вы давно на флоте?

— Уже порядком.

— Скучаете по дому?

— Немного.

Она подняла брови и снова посмотрела на него. В нем было что-то странное, ощущение правдивости, но глубоко скрытой.

Она не могла понять, говорил он серьезно или шутил. Эта неспособность понять, что у него на уме, раздражала ее и одновременно вызывала интерес. Без всякой на то причины она спросила:

— Вы женаты?

— Нет, — ответил он быстро, не колеблясь.

— У вас девушка осталась дома?

— Нет, не в этом дело.

— Просто скучаете по своему городу, по родным?

— Думаю, что да, — его голос опять прозвучал одиноко и потерянно, и она снова ощутила охватывающее ее сострадание.

— Иногда я тоже что-то вроде этого чувствую. Это нормально. — Она помолчала. — Трудно оторваться от своих корней. Флот заставляет это сделать. Но это трудно, я знаю.

— Вам нравятся ВМС, мисс Дворак?

— Да, очень.

— Хорошо, — он сделал паузу. — Мне тоже.

— Как много у нас общего.

— За исключением… А, не обращайте внимание.

— Нет, в чем дело? — спросила она.

— Правила. Иногда они меня раздражают.

— Правила всех раздражают. Но они должны быть. Иначе не будет флота.

— Поймите меня правильно, Джейн… Ничего, если я буду называть вас Джейн?

— Ну…

— Вот это я и имею в виду. Это естественно, когда девушка и молодой человек называют друг друга по имени. Совершенно естественно. Но я вынужден с осторожностью называть вас Джейн. Это ведь глупо.

— Ну… — она улыбнулась, — наверное, глупо, если хорошенько об этом подумать.

— Можно, я буду называть вас Джейн?

Она поколебалась.

— Думаю, что нет.

— Почему?

— Правила.

— Конечно, — снова с грустью в голосе сказал он.

— Не расстраивайтесь так.

— Все нормально.

— На самом деле это не так важно.

— Для меня это важно.

Его глаза всматривались в ее.

— Для меня очень важно называть вас Джейн.

— Ну если это так важно… — она лукаво улыбнулась. — Хорошо, называйте меня Джейн. Но только в этой палате, ладно?

— А вы будете звать меня по имени?

— Я даже не знаю вашего имени. Кстати, и фамилию тоже.

— Вы меня обманываете. Я думал, вы уже наизусть выучили мой температурный лист.

— Нет, боюсь, что нет, — ответила она, все еще улыбаясь. — Честно говоря, надо признаться, что для меня вы — 107-й.

— 107-й?

— Номер палаты, — сказала она, указывая головой на дверь.

— 107-й, — повторил он сокрушенно. — В конце концов, ВМС сократили меня до номера. Сделаете мне одолжение?

— Смотря какое.

— Вам даже не придется смотреть на мой лист. Как насчет этого? Я сделаю все очень просто, никакой суеты.

— И все же смотря какое.

— Я назову вам свое имя. Никаких трудов. Не надо идти к краю кровати, напрягать глаза. Как насчет этого? Все, что вам надо сделать, — это обещать называть меня по имени.

Она подумала несколько секунд, затем сказала:

— Нет.

— Почему? — спросил он жалобно.

— Так будет лучше, — она кивнула. — Будет лучше, если вы останетесь 107-м.

Он упал духом.

— Вы помолвлены?

— Нет, — ответила она медленно.

— Но он все-таки есть?

— Есть, — призналась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макбейн Эд. Романы

Там, где дым
Там, где дым

«Я – лейтенант полиции, в настоящее время нахожусь в отставке.А прежде под моим командованием находился взвод детективов, восемнадцать человек. Наш участок был одним из самых беспокойных в городе. Я уволился, потому что наскучило... Кражи со взломом, ограбления прохожих, грабежи, изнасилования, поджоги, мелкие преступления, мошенничество, подлог, убийства топором, кинжалом, выкидным ножом, ножом для колки льда, при помощи яда, пистолета, ударом лопаты, молотка, бейсбольной битой, кулаком, удушение веревкой, преступные деяния и преступное бездействие – все это потеряло для меня свою первоначальную романтическую привлекательность. Со временем все на свете приедается...На самом деле сожалею я лишь об одном.Мне ни разу не пришлось расследовать дело, которое я бы не смог раскрыть. Я ни разу не встретился с идеальным преступлением...»

Эван Хантер

Похожие книги