Её костюм был бы сексуальным для кого-то ещё, но я остаюсь равнодушным. Через плечо я оглядываюсь на квартиру Дейзи. Опасаясь, что она может увидеть меня, я подхожу к окну и закрываю жалюзи. Это глупо. Моя Дейзи слишком доверчивая, чтобы смотреть в окна, выглядывая меня.
Девушка, которую я назвал Виолетта, снимает своё пальто и оглядывается в поисках места, куда его положить. Я беру его и бросаю на кухонную столешницу.
— Ты только что въехал? — она оглядывает пустое пространство вокруг.
— Угу, — я не хочу, чтобы она запомнила меня как «русского парня», поэтому сознательно разговариваю на американском сленге. — Пока мебели нет.
Она пожимает плечами.
— Где ты хочешь это сделать?
Я сажусь на стул и достаю презерватив.
— Только минет?
Её удивляет мой кивок.
— И презерватив. Какой предусмотрительный мальчик.
Не предусмотрительный, а умный. Я расстёгиваю джинсы и достаю член. Он вялый, но его длина всё равно заставляет глаза Виолетты расшириться.
— Какой хороший у тебя багаж.
— Я хочу, чтобы ты отсосала мне, — говорю я.
Я не хочу вести с ней беседы. Я хочу трахаться. Я хочу облегчения. Я помогаю себе, думая о Дейзи и смятых трусиках, валяющихся в моей раковине. У меня сразу же встаёт.
Проститутка подходит и встаёт на колени между моих ног. Пол здесь достаточно жёсткий, и я раздумываю, не дать ли ей подушку, но я не хочу, чтобы она прикасалась к моим вещам. Я едва ли хочу, чтобы она прикасалась ко мне.
Она опирается руками на мои ноги и опускает свой рот на мой член. Я хватаю её за волосы и оттягиваю голову назад. Один взгляд на её всезнающее лицо, и моя эрекция пропадает. Я не хочу никого, кроме Дейзи. Этот поддельный цветочек, который я заказал, ничего не сможет мне дать. Я встаю так резко, что она падает в сторону. Я пересекаю комнату, беру её пальто и вытаскиваю из своего кармана сто долларов. Я бы хотел дать ей больше, но она запомнит меня и будет обо мне говорить.
— Извини. Я забыл, что у меня встреча.
Она смотрит на меня неуверенным взглядом, но быстро хватает деньги и пальто.
— Если передумаешь, просто скажи, что снова хочешь Виолетту.
Я киваю. Но уже не передумаю. Теперь для меня существует только Дейзи.
Глава 5
— Вы уверены, что хотите эту работу, милочка?
Пожилой мужчина смотрит на меня более чем скептически.
— Вы слишком хорошенькая для ночной смены на заправочной станции. Не обижайтесь, но для молодой девушки эта работа не самая безопасная.
Я сглатываю, рукой разглаживая воротник тёмно-синей форменной футболки-поло, которую мне выдали в кампании. Сегодня мой первый рабочий день, и Крэйг — пожилой владелец автозаправочной станции — показывает мне, как заполнять реестр. Через пару часов он уйдёт, и до двух часов ночи я останусь одна, пока не придёт мой сменщик.
Не то чтобы я действительно хочу эту работу. Оплата минимальная. Счётчики грязные, да и всё помещение в пыли. Под скептическим взглядом Крэйга я действительно чувствую себя очень молодой, но у меня нет выбора. У меня нет денег. В моей копилке меньше двух сотен, а продуктов в холодильнике с каждым днём становится всё меньше.
— Я хочу эту работу, — говорю я с улыбкой. — Не волнуйтесь обо мне.
Это единственное место, откуда мне позвонили. Конечно же, я хочу эту работу. Она
— Хорошо, — говорит он неохотно, и мы заходим за прилавок магазина. Здесь столько всего, что нужно выучить: как расставлять лотерейные билеты, как выключать насосы, как изменять вкус газированных напитков. Не говоря уже о миллионе других вещей, поэтому я всё помечаю в своём блокноте. Наконец он показывает мне камеры видеонаблюдения, тревожную кнопку на случай ограбления, бейсбольную биту под прилавком и разобранный электрошоковый пистолет Тазер, который хранится за часами в складском помещении. На всякий случай, как говорит Крэйг.
— Здесь когда-нибудь случались ограбления? — спрашиваю я, когда он показывает Тазер. Мне становится немного некомфортно рядом с этими средствами самозащиты. Это напоминает мне о жизни в доме отца, как он сидел ночами напролёт с оружием в руках в ожидании нападения, которое никогда не произойдёт.
Насколько плохо может быть на автозаправке?
— Два раза, — говорит он, и моё сердце замирает. — Но только в праздники. Я не заставлю тебя работать в эти дни, — он гладит меня по руке. — Я живу на этой же улице.
Если тут будут нарушители, звони мне, хорошо?
Я киваю. Номер Крэйга записан в начале моего блокнота большими жирными цифрами. Я его не забуду.
В конце концов, Крэйгу нужно уходить, и я импульсивно обнимаю его. Он мне нравится. Крэйг хороший старик и напоминает мне моего давно умершего дедушку. Крэйг, похоже, доволен моим объятием и указывает на блокнот, зажатый в моих руках:
— Запомни. Звони мне.
— Я помню, — искренне говорю я. — Позвоню.