Читаем Последний трюк полностью

Шаги стихли, в дверь постучали. Вовсе не потому, что гости были воспитанными и вежливыми людьми: просто на этой стадии у них не было никакой нужды применять силу. Я вышел из ванной, даже не заправив в брюки новую белую рубашку, распахнул дверь, и они буквально внесли меня внутрь. Не слишком грубо и даже не очень меня заметив. Остановились они, только вытолкнув меня на середину комнаты. Я заправил рубашку и затянул пояс: не слишком хорошо себя чувствуешь, если на утро после убийства вас допрашивают полицейские из отдела по расследованию убийств, а подол рубашки торчит из штанов.

Их было двое: детектив в штатском и полицейский бульдог в форме. Детектив лейтенант Шоулс был молод, высок и костляв. Не будучи блестящим сыщиком, он отличался старательностью в работе и вполне мог представлять опасность. Полицейского в форме звали Макнолти; плотный седеющий мужчина лет пятидесяти слишком часто заглядывал в рюмку, чтобы приглушить обиду: в карьере он явно достиг потолка.

- Поздновато встаете, да? - начал Шоулс. Говоря это, он толстым круглым ногтем большого пальца пытался добыть остатки завтрака, застрявшие между передних зубов. Зубы у него были крепкие, слегка торчащие вперед и желтые от никотина.

- Вчера вечером я поздно лег, - ответил я.

- Совершенно верно, приятель. Именно об этом мы и хотели поговорить.

- Я слушаю.

- А у тебя и нет другого выбора, - дружелюбно заметил Шоулс.

- Послушайте, ребята, - сказал я, - не хотите кофе? А может быть Макнолти предпочтет хорошую порцию виски?

Толстая кожа Макнолти покраснела, но прежде чем он смог ответить, вмешался Шоулс:

- Это не дружеская беседа. Дело в том, что нас послал Магулиес. Он сейчас занят серьезным делом. - Он издал горлом какой-то звук, давая мне понять, что он смеется.

- Ну, большой человек и должен заниматься большими делами, - сказал я.

Шоулс оборвал смех, вытащил из пачки мятую сигарету и приклеил её к нижней губе. На губах у него осталось несколько крошек табака.

- Ну и как тебе нравится, Шенд, вращаться в высшем обществе? - спросил он.

- Что вы хотите сказать?

- Я имею в виду вчерашний вечер. Нет, не тогда, когда ты был в клубе, а немного позже. Что ты можешь об этом рассказать?

Я сунул сигарету в рот, чиркнул спичкой по ногтю большого пальца и несколько удивился, когда увидел, как она вспыхнула. Я довольно редко проделываю этот трюк.

- Послушайте, - сказал я, - я в своем собственном доме и собираюсь завтракать, а тут двое полицейских вламываются ко мне без приглашения и начинают говорить загадками. Вы полагаете, я должен это приветствовать? А теперь предположим, что вы расскажете мне, что хотите знать.

Шоулс выпустил дым из ноздрей, а потом и изо рта.

- Может быть, мы и не ждем, что вы будете все это радостно приветствовать... Но и не думали, что вы будете нам мешать. - Он вытащил сигарету, облизал языком её кончик и снова сунул в рот. - Мы работаем в отделе по расследованию убийств, приятель, - мягко продолжил он. - Это что-нибудь тебе говорит?

- Ну, - заметил я, - последнее время я никого не убивал.

- Хорошо, мы расскажем тебе, как обстоит дело, - хмыкнул Шоулс. Вчера вечером миссис Мерилин Ролланд, жена Жюля Фентхольма Ролланда, выйдя из клуба "Заходящее солнце", села в твою машину. Мы это знаем со слов швейцара, который её видел. У неё была там своя машина, но она не смогла её завести. Позднее мы выяснили, что в ней просто нет бензина: такие вещи с женщинами случаются то и дело. Итак, она села в твою машину.

- Тут нет никакого секрета, - кивнул я. - Я её просто подвез. Она попросила меня подбросить её к дому неподалеку от Сентрал-парк Вест, что я и сделал.

Шоулс потянулся за стулом, развернул его и уселся, обхватив костлявыми руками спинку. Лицо его оставалось непроницаемым.

- Продолжай, приятель, - протянул он. - У нас масса времени, и мы любим слушать.

- Я её отвез, она пригласила меня зайти и чего - нибудь выпить.

Макнолти, который до того ходил по комнате, остановился и покосился на меня.

- Ну - ну...

- Пока мы пили и болтали ни о чем, зазвонил телефон. Какой-то её приятель, видимо, собирался к ней зайти. Я догадался, что мешаю, и ушел.

Макнолти презрительно хмыкнул.

- Тебе вчера здорово не повезло, приятель.

Шоулс игнорировал скрытый смысл его замечания и безразличным тоном продолжил:

- Давай насчет звонка. Возможно, он действительно был важен. Не знаешь, кто это мог быть?

- Она не сказала. А почему бы вам не спросить у нее?

Шоулс испытующе посмотрел на меня, потом сказал:

- Она мертва. Убита выстрелом в грудь. Почти в упор.

Я оставил его неподвижный взгляд без ответа. Макнолти прорычал:

- И тебе нечего сказать?

- Но что? - удивился я.

- Вот что нам хотелось бы знать, - продолжал Шоулс. - Ты оказался последним, кого с ней видели, и вполне можешь оказаться подозреваемым. Не возражай, мы не говорим, что ты подозреваемый, но мы и не сказали, что ты вне подозрений. Врач считает, что она была убита около двадцати минут первого ночи. Где ты был в это время?

- Здесь, пил кофе, но не смогу этого доказать. Было уже поздно и никто не видел, как я вернулся.

Шоулс почесал щеку и сухо заметил:

Перейти на страницу:

Похожие книги