Когда языки пламени снова выросли и огонь весело затрещал, Моргана села поближе к огню, согреваясь мыслью о том, что серый дым с искрами будет отчетливо виден в ночи и привлечет внимание тех, кто поймет, что огонь горит там, где ему не следует гореть.
Когда она вернулась к дневнику, она услышала звуки наверху. Прислушалась. Койот вернулся. Он сопел, и Моргана предположила, что он обнюхивает рюкзак.
— Эй! — закричала Моргана и захлопала в ладоши. Она всегда так делала, когда койоты пробирались в ее огород, за гостиницей.
Она услышала, как зазвенели пряжки на ее рюкзаке. Дикий зверь схватил рюкзак и по снегу потащил свой трофей подальше от кивы. Скоро звуки замерли, и Моргану окутала тишина.
Моргана совсем сникла. Ее еда пропала.
Она расхаживала по замерзшей киве, размахивая руками и притопывая ногами. В следующий раз, когда огонь погаснет, ей придется бросить в него свою куртку. Но кроме куртки, она больше ничего с себя не снимет, иначе она точно замерзнет до смерти.
Сев к огню, Моргана снова взяла в руки дневник.
Моргана задержала взгляд на странице. Тени в киве, казалось, размножились. Языки пламени бешено плясали, создавая на стене громадные силуэты. Моргана подумала, что ее сознание играет с ней злые шутки: она могла поклясться, что, когда читала, слышала голос старой женщины. Он был именно таким, каким описал его ее отец, ровным и гладким, как шелковые ленты.
Моргана оторвала взгляд от дневника. Солнце замерло на небе. История об Иисусе и Иерихоне. Не перепутал ли ее отец Священное Писание с навахским мифом?
«Еще одна библейская история?» — подумала Моргана. Падение в Ветхом Завете, Адам и Ева, которые до грехопадения жили в раю. Моргана задрожала. Она включила фонарик, потому что свет от костра стал тусклым.