Читаем Последний поцелуй на ночь полностью

Он вышел из дома тихой поступью. Если и спрятал где-то машину, она ее не видела. Если нет, ему предстоит долгая прогулка. Дом был на расстоянии в несколько миль от любого другого жилья, и еще дальше от единственного магазина. У Соло стояла в сарае припаркованная машина, но Вика не нашла ключ.

Вздохнув, она высыпала фрукты и овощи в раковину и начала их мыть.

Вспышка яркого света взорвалась позади нее, Вика схватила яблоко и развернулась, готовая бросить его. Последняя вспышка света, которую она видела, вырвала ее из единственного настоящего дома, который она когда-либо знала и забрала назад в цирк… к разрушению и исчезновению Соло.

Высокий, мускулистый мужчина шагнул в центр, и она бросила фрукт. Он ударился в грудь человека, отскочил на пол и укатился.

— Хорошее приветствие, — произнёс знакомый голос.

Перехватило дыхание в горле

— Соло?

Свет померк, и Вика смогла разглядеть его лицо. Он немного похудел, под глазами залегли тени, но это самое красивое зрелище, которое она когда- либо видела.

— Ты ожидала кого-то другого, дорогая?

— Соло! — Она бросилась к нему, и он заключил ее в свои объятья, прижался носом к ее шее и глубоко вдохнул. — Я знала, что ты жив! Знала, знала, знала! И знала, что ты вернешься!

— Конечно, я вернулся. Ведь ты здесь.

Подождите. Ее лицо было спрятано в изгибе его шеи, но он все еще слышал ее.

— Мы оба можем слышать, — сказала она, поднимая на него взгляд.

— Мои уши работают не в полную силу.

— Мои тоже.

— Мы обменялись способностями. И прежде чем ты начнешь чувствовать себя виноватой, то должна знать, что я рад поделится. Я… люблю тебя, Вика Лукас.

Ее кости почти расплавились.

— Ты любишь меня?

— Всем своим существом.

— О, Соло, я тоже люблю тебя. Я так тебя люблю.

Он обхватил ее щеки и поцеловал.

— Где Таргон?

— Он ушел.

— Правда? — Смущенный, он посмотрел вниз на нее. — Но, я отдал ему ферму.

Ее сердце чуть не лопнуло.

— Ты поменял свою ферму на меня? — Иной упоминал, что Соло готов отдать многое за нее, но она никогда не подозревала, что ферму. Его рай.

— Я поменял бы свою жизнь на твою.

— О, Соло, — вздохнула она.

— Вика, моя Вика. — Его пальцы гладили ее. — Ты выйдешь за меня, и я не потерплю споров.

— Я буду спорить, только если ты отложишь надолго.

— Это хорошо, потому, что я планирую жениться на тебе сегодня.

— Это слишком долго, — сказала Вика и засмеялась. — О, у нас будет самая удивительная жизнь.

— Да, так и будет. — Он поднял ее на ноги и покрутил вокруг себя. Его сердце билось против нее, образуя идеальный ритм. Она наклонила голову назад, наблюдая за вращающемся потолком. Затем Соло отнес ее к кровати и бросил на матрас.

Соло оказался на ней прежде, чем она прекратила подпрыгивать, удерживая ее.

Он поцеловал Вику, поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— Ты готова обменяться клятвами?

— Это так просто? Правда? Просто так, и ты станешь моим?

— Навсегда.

— Тогда, сделай это. Поклянись.

Он счастливо улыбнулся.

— Я твой, твой муж отныне и навеки. Что мое — то твое, и что твое — то мое. Я клянусь в этом. А теперь ты повторишь слова для меня, — проинструктировал он.

С удовольствием.

— Я твоя, твоя жена отныне и навеки. Что мое — то твое, и что твое — то мое. Я… клянусь в этом.

Она не ожидала, что произойдет что-нибудь, Вика давала ему клятвы и раньше, и ничего не случалось. Но Господи, она оказалась не права. Ее спина изогнулась, а крик разомкнул губы. Его спина прогнулась в противоположную сторону, и он также закричал. Внезапно Вика почувствовала, как разрывается на части, кусок за куском, частичка за частичкой, даже внутри.

Медленно, очень медленно, кусочки начали возвращаться, как будто она была, Шалтаем Болтаем и вновь собиралась воедино. Только, когда трансформация завершилась, она смогла расслабиться на матрасе.

Соло опустился напротив нее. Он задыхался, мокрый от пота.

— Что это было? — спросила она.

— Я не уверен.

— Ну, никогда больше так не делай.

— Я? — Он собрался с силами, чтобы поцеловать ее тысячу раз вдоль изгиба рта. — Наверное, это была ты.

— Нет, ты. Так мы теперь женаты или как?

— Да, и не забывай об этом. — Он поднялся и прижал свои губы к ее.

<p>Эпилог</p>

Я принадлежу возлюбленному своему, а возлюбленный мой — мне.

— Песнь Соломона 6:3

Руки Соло дрожали, когда он раздевал свою жену. Свою прекрасную жену. Её светлые волосы, разметавшиеся по его… их… подушке. И теперь… теперь, ее совершенные изгибы были на его постели, как он некогда себе представлял.

Он сможет иметь её здесь каждую ночь. Каждое утро.

Они смогут разговаривать и смеяться, и поддерживать друг друга. Они состарились бы вместе. Нарожали бы детей.

— Когда-то я считал, что самыми важными словами являются: «вне зависимости от обстоятельств» — произнес он.

— А теперь? — выдохнула она против его рта.

— Теперь я понимаю, как был неправ. Самыми важными словами являются: «я люблю тебя»

Выражение ее лица и без того такое мягкое буквально таяло. Она вытянула руки и запустила пальцы в его волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иные Убийцы

Последний поцелуй на ночь
Последний поцелуй на ночь

Первый захватывающий роман по мнению Нью-Йорк Таймс самого продаваемого автора паранормальных серий романов Джены Шоуолтер, Иные Убийцы, открывает образ темного агента ОПС, который был захвачен и порабощен… и образ красивой глухой девушки, являющейся ключом к его спасению… Сладкое искушение… Темный агент ОПС Соломон Иуда просыпается в клетке, связанным в зоопарке, где оверволдеры главная достопримечательность. Перед Викой Лукас, дочерью владельца, стоит задача ухода за Соло и его кормление. Чудовище в нем стремиться убить ее на месте, несмотря на то, что она его ключ к бегству. Но человеческая сторона понимает, что эта красивая глухая девушка нечто большее, чем то, чем она кажется — она его. Ставки высоки… Вика переживает за пленных, их насмешки и ненависть к ней, но все равно надеяться сохранить им жизни, несмотря на то, что она не может освободить их. Лишь Соло отличается от них, он защищает ее. Но, как враждебность может превратиться в запретный роман, его чувства будут использованы против него… и это будет испытанием для живущего в нем убийцы.

Джена Шоуолтер , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Блэк и Блу
Блэк и Блу

ОН - ФАНТАЗИЯ КАЖДОЙ ЖЕНЩИНЫ... Корбин Блу - человек со многими талантами. Один из самых сильных когда-либо рожденных иных, он богат, звезда профессионального футбола и легенда в спальне. Но только избранные немногие знают, что он также секретный агент... и не существует лучшего убийцы, чем он. Когда он и его команда подвергаются нападению и разделяются, он вынужден обратиться к дочери своего босса за помощью... к женщине с еще большим количеством тайн, чем у Блу. ...ОНА СТАНОВИТСЯ ЕГО ЕДИНСТВЕННОЙ ОДЕРЖИМОСТЬЮ Эвангелина Блэк всегда была осторожна и под охраной. Ни один мужчина никогда не проходил через ее неприступные стены. До Блу. Ему никогда не отказывали в том, чего он хотел, и теперь, он решил, что хочет ее. Когда он показывает ей свою двойную жизнь с соблазнением, интригами и опасностью, он помогает ей увидеть свет за тьмой ее прошлого. Но когда приближается враг, Блу должен отпустить Эви, чтобы защитить ее... даже при том, что он лучше умрет, чем будет жить без нее... Перевод группы: ˜"*°•†Мир фэнтез膕°*"˜ Переводы книг 18+ http://vk.com/club61160514

Джена Шоуолтер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги