Читаем Последний полустанок полностью

Нюра почувствовала неясную тревогу. Ничего особенного. Кроме анализатора, все приборы работают. Но мысли ее все время возвращались к друзьям. Куда исчез Багрецов? Почему не видно Бабкина? Она связывала это с неудачными испытаниями, а причину найти не могла. Допустим, что Бабкин уехал. Но Димка так бы не поступил. Надо же знать его характер. Не мог он позабыть про письмо, он все понимает, чуткий, душевный. А кроме того, Димка честен до мелочей. Сегодня Нюра случайно узнала, что он задолжал буфетчице института восемьдесят копеек. С десятки у нее не было сдачи, Бабкин разменять не смог, никого поблизости не оказалось, и буфетчица сказала: пустяки, мол, завтра утром принесете. Но Багрецов пока еще не принес, что на него совсем не похоже.

На большом телевизионном экране вновь показались южные степи. Затем передатчик «Униона» выключился и экран погас. Погас на минуту, чтобы опять вспыхнуть. На светящемся поле заметались черные косые полосы. Вот они выпрямились, и на какое-то короткое мгновение появилась четкая картина: снеговая шапка горы, глубокое ущелье, скалы и пропадающая в тумане долина.

Дерябин даже руками развел. На стеклянной карте точка двигалась по степи. А «Унион» в своей внеочередной телепередаче утверждал обратное. Никаких степей. Высокие горы. Кстати, таких снеговых гор в Крыму, куда сейчас летел «Унион», вообще не существует. Горы эти Кавказские. А кроме того, Борис Захарович настолько верил радиолокаторам и пеленгации, что и мысли не желал допустить, будто бы установленная и проверенная им аппаратура здорово подвирает.

— Я заметил какие-то странные помехи, — виновато оправдывался оператор. — Подстроился, чтобы узнать, в чем дело. И вдруг — картинка…

Это казалось тем более странным, что принятая волна резко отличалась от тех, что применяются для массового телевидения как у нас, так и во всей Европе. Да и потом, что за странная передача? Кавказ с высоты примерно пяти-шести тысяч метров. Кинохроника?

— Попробуйте еще раз настроиться, — попросил Борис Захарович.

Но сколько оператор ни крутил ручку на основном и на контрольных телевизорах, ничего определенного разглядеть было нельзя.

— Ну что ж, — разочарованно сказал Борис Захарович. — Очередные капризы радиоволн. Будем считать, что к «Униону» они отношения не имеют.

Поярков смотрел на темный экран, невольно покачивая головой. Уж очень не вовремя эти капризы. Снеговая гора? Ее видно из окна лаборатории Набатникова. Где-то на северных отрогах этой горы погиб Петро. В этом же районе должен пролетать «Унион». Факты совершенно не связанные друг с другом, и только странное болезненное предчувствие могло поставить их рядом.

— А нельзя ли, Борис Захарович, попросить Набатникова проследить за этими капризами? Людей у него много, телевизоры есть.

Борис Захарович заметил беспокойство Пояркова и постарался его утешить.

— Можно и проследить. Но только ради чистой науки. Поверь старику, что никакие случайные радиостанции и даже намеренные помехи «Униону» не страшны. Он подчиняется только нашим сигналам.

— Я не о сигналах, Борис Захарович. Нелепая смерть Петро мне все время не дает покоя. Тут какая-то загадка.

— Значит, надо было слушаться Медоварова?

— Да я же с ним сам спорил. А теперь эта гора… Ведь я ее сразу узнал.

— Погоди! — Как бы опомнившись, Дерябин хлопнул себя по лбу. — Возможно, Набатников запускал очередную ракету с телепередатчиком. Вот и гора появилась.

Но он ошибался. В этот день ни одна высотная ракета не отрывалась от земли ни у Набатникова на ракетодроме, ни в какой-либо другой точке планеты.

Что же касается непонятной передачи, то, несколько забегая вперед, можно сказать, что она имела непосредственное отношение и к «Униону», и к его случайным пассажирам.

<p>Глава восьмая</p><p><sub>Вопреки воле автора тут опять появляется Римма. Хотелось бы о ней вспоминать пореже, но она появилась не просто так, а с находкой, которая могла бы повлиять на судьбу Багрецова и Бабкина. Автор воспользовался этим случаем и рассказал о Римме все, что знал. Пусть знают и другие.</sub></p>

Зажмурив глаза, Борис Захарович сидел в глубоком кресле, изредка потирая седые виски. Что же случилось с анализатором?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека современной фантастики

Рэй Брэдбери (Том 2-й дополнительный)
Рэй Брэдбери (Том 2-й дополнительный)

Библиотека современной зарубежной фантастики.Том 2-й дополнительный.Сборник рассказов известного американского писателя-фантаста включает в себя фантастические рассказы из различных авторских сборников Р. Брэдбери. Это и рассказы философские: об отношении автора к техническому прогрессу, к влиянию развития науки на общество; и рассказы космические: о мужестве человека, о трудностях, с которыми он непременно столкнется при освоении космоса.СОДЕРЖАНИЕ:Марсианский затерянный Город. Перевод К.Сенина и В.Тальми … 5.Отпрыск Макгиллахи. Перевод Л.Жданова … 37.О скитаниях вечных и о Земле. Перевод Н.Галь … 49.Луг. Перевод Л.Жданова … 68.О теле электрическом я пою. Перевод Т.Шинкарь … 84.Машина до Килиманджаро. Перевод П.Галь … 124.А ребенок — завтра. Перевод Н.Галь … 135.Ветер. Перевод Л.Жданова … 153.Уснувший в Армагеддоне. Перевод Л.Сумилло … 164.Удивительная кончина Дадли Стоуна. Перевод Р.Облонской … 179.Пришло время дождей. Перевод Т.Шинкарь … 192.До встречи над рекой. Перевод К.Сенина и В.Тальми … 204.В.Скурлатов Странник в пустыне звезд. (Послесловие)… 214.

Рэй Брэдбери

Фантастика / Научная Фантастика
БСФ. Том 5-й дополнительный. Параллели
БСФ. Том 5-й дополнительный. Параллели

Библиотека современной фантастики. Том 5-й дополнительный. Книга содержит научно-фантастические рассказы и повесть немецких авторов, опубликованные в последние годы. От дней второй мировой воины до отдаленного будущего без войн и насилия — вот время действия в произведениях известных мастеров жанра и молодых писателей, исследующих наряду с научно-техническими проблемами облик человека завтрашнего дня. Содержание: От составителя Герберт Циргибель. Эксперименты профессора Пулекса. Перевод В. Косова Гунтер Метцнер. Trinicia. Перевод Т. Николаевой Михаэль Самайт. Отпуск по-альдебарански. Перевод Ю. Сергеева Иоганна Браун, Гюнтер Браун. Ошибка художника в Гармонополисе. Перевод Ю. Новикова Рейнхард Хайнрих, Эрик Симон. Игноранты. Перевод Ю. Сергеева Гюнтер Крупкат. Остров страха. Перевод Ю. Новикова Эрик Симон. В. Перевод Т. Николаевой Эрик Симон. Паук. Перевод Ю. Новикова Франк Рыхлик. Шаг из небытия. Перевод В. Косов Вольф Вайтбрехт. Имаго. Перевод Т. Николаевой Зигберт Гюнцель. Одни неприятности с прислугой. Перевод Ю. Новикова Гунтер Метцнер. Встреча в потоке света. Перевод Ю. Новикова Йорг Гернрайх. Туман. Перевод В. Косова Гюнтер Теске. Конец одной карьеры. Перевод Ю. Новикова Рольф Крон. Остановка. Перевод В. Косова Гюнтер Крупкат. Bazillus phantastikus, или Фея с топором. Перевод И. Модестова Герхард Бранстнер. Астрономический вор. Перевод И. Модестова Альфред Леман, Ганс Тауберт. Параллели. Перевод Ю. Сергеева  

Альфред Леманн , В. Косов , Гунтер Метцнер , Гюнтер Браун , Гюнтер Крупкат , Гюнтер Теске , И. Модестов , Рейнхард Хайнрих , Т. Н. Николаева , Франк Рыхлик

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги