— А что тут такого? Он был ачхут, а к ним в Индии относятся хуже, чем к собакам.
Солдаты окружили их кольцом.
Элизабет ошеломленно смотрела на профессора, от изумления почти утратив дар речи. Однако он вернулся, когда она осознала всю глубину предательства, жертвами которого стала вместе с товарищами. Кода она заговорила, в ее голосе звенела ярость.
— Так это вы! Вы предали моего отца!
— У меня не было выбора, Элизабет. Он слишком близко подобрался к правде.
Грей заледенел. До него тоже дошла суть организованной здесь игры. Мастерсону платили за то, чтобы он шпионил за доктором Полком и передавал результаты его исследований своим хозяевам. Но когда отец Элизабет приблизился к разгадке, его решили вывести из игры.
Кто стоял за всем этим?
Мастерсон, должно быть, заметил холодную ненависть в глазах Грея и отступил назад, хотя в данной ситуации тот не мог причинить ему ни какого вреда. Пожилой ученый погрозил ему тростью.
— Коммандер Пирс, вы и остальные пока нужны мне живыми. Все, кроме этого большого парня.— Он указал тростью на Ковальски и приказал: — Убейте его.
Глаза Ковальски стали огрс|мными.
Грей кинулся вперед, но ему в грудь уперлись стволы сразу нескольких автоматов.
— Пожалуйста, Хейден, не надо! — вскрикнула Элизабет.— Умоляю вас!
По ее голосу Грей понял, что у женщины перехватило горло. Мастер сон, видимо, тоже. Он посмотрел на Элизабет, затем на Ковальски и за катил глаза.
— Ладно. Только потому, что я в долгу перед вашим отцом. Но если кто-то из вас хотя бы попытается выкинуть какой-нибудь фокус, мы начнем стрелять.
Затем Мастерсон перевел взгляд на Грея.
— Вы желали узнать, куда отправился Арчибальд.— Он развернулся и пошел прочь, бросив через плечо напоследок: — Нужно быть осторожнее со своими желаниями.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
15
Отталкиваясь пестом, Монк гнал плот по болотам, справляясь с этой задачей настолько хорошо, насколько это было возможно для однорукого. Они не могли останавливаться. В ночи на них шла охота. Угнездив шест на сгибе искалеченной руки, здоровой он вытягивал его и снова опускал, отталкиваясь от дна. Плот бесшумно скользил по затопленной долине.
За ночь его глаза успели привыкнуть к тусклому лунному свету, а сам он — приспособиться к управлению плотом. Уже несколько раз они были близки к тому, чтобы столкнуться с аэролодкой, искавшей их на болотах, но воющий звук ее пропеллера и яркий свет поискового прожектора загодя предупреждали Монка о приближении противника и позволяли вовремя найти убежище. Оставаться невидимыми им помогал и густой туман, стелившийся по поверхности воды.
И все же один раз их едва не поймали, когда Монк недооценил вялое течение и плот с громким треском врезался в дерево. Этот звук услышали те, кто находился в аэролодке, и она устремилась в их сторону. Он попытался укрыться под кроной плакучей ивы, но, если бы преследователи как следует пошарили вокруг лучом прожектора, их бы непременно обнаружили.
Спасение пришло оттуда, откуда его никто не ожидал.
Когда аэролодка приблизилась и сбавила обороты, Киска приложила ладони ко рту, набрала в легкие воздуха, а затем издала низкое, жалобное мычание лосихи. Такие звуки они не раз слышали в ночи. Монк вспомнил, как девочка демонстрировала свои способности, со сверхъестественной точностью подражая голосам птиц. Охотники продолжали искать, но уже не так старательно, а через минуту двинулись дальше.
И все же они не могли вечно рассчитывать на удачу. Хуже всего, понимал Монк, было то, что их медленно, но верно гнали в сторону озера Карачай и его радиоактивных миазмов. Аэролодка прочесывала самые безопасные участки, что заставляло их углубляться в наиболее проблематичную область, оказываясь все ближе и ближе к озеру.
Каждый час Монк, несмотря на риск быть замеченным, зажигал спичку, чтобы проверить цвет их дозиметров. Они ощутимо потемнели, превратившись из розовых в красные. Константин без околичностей предупредил Монка, что один день, проведенный в таком радиационном фоне, означает верную смерть, и вот теперь, гоня плот между островками травы и водорослей, Коккалис чувствовал, как зудит и становится шероховатой его кожа. Он физически ощущал, как невидимая отрава медленно проникает в него.
Дети были еще более чувствительны.
Сейчас все трое, в обнимку с Мартой, спали беспокойным сном. Страх заставлял их просыпаться и вздрагивать при каждом звуке, издаваемом ночным болотом. В конце концов Марта покинула плот и предпочла передвигаться по деревьям. Время от времени она уже это делала, а однажды, ухая и треща ветками, даже отправила аэролодку в противоположном от них направлении. Ее находчивость подарила им целый час спокойно го плавания.
Это была очень умная обезьяна.
Монк молился о том, чтобы она оказалась еще умнее перед лицом грозящей им опасности — даже более страшной, нежели угроза радиоактивного заражения.