Читаем Последний мост полностью

— Тебе же велено не убивать меня, так? — догадался Химера. — Не трожь его, а то твой господин расстроится.

— Господин? — чародей издал что-то среднее между смешком и кашлем. — Никто мне не господин, а ты не так нужен, как тебе кажется.

— Нравится тебе это? — теперь Варион обратился к Лейне. Она так и не решалась пошевелиться. — Столько людей бьются из-за тебя, умирают. Чувствуешь себя важной?

Девушка открывала рот, но слова из него не вырывались.

— Не я всё это начал, — продолжил Лис. — Но пойду до конца.

— Альхиор! — прогремел властный крик.

Высокий широкоплечий мужчина лет пятидесяти ворвался в комнату. Шёл он быстро, словно не касаясь земли, и даже не посмотрел на мёртвого наёмника, что лежал на пороге. Химера не мог отвести глаз от его массивного лица, волос с проседью и блестящих серо-голубых глаз. Такой же силуэт он видел всего пару дней назад, пусть полумрак городской тюрьмы и не позволил разглядеть детали.

— Альхиор, ты что за погром здесь устроил? — Настоятель положил руку на плечо чародея. — Если ты помнишь, мы так не договаривались.

Маг с видимым недовольством отступил от Ладаима. Тёмная магия улеглась обратно на его ладонь и медленно растворилась.

— Кранц! — воскликнула Лейна. Она забыла о всякой осторожности и бросилась прямо в руки Настоятеля. — Помогите мне, пожалуйста, он вернулся!

«Кранц?». Химера надеялся, что ослышался. Настоятель грозно посмотрел на него, не прерывая объятий с Лейной.

— Всё хорошо, моя дорогая, — произнёс верховный Лис. — Твой отец уже здесь.

— Нет, не хорошо, — возразил Альхиор, тыча худым пальцем в Вариона. — Чего тут Лис забыл?

— Я сам разберусь.

— Ты всегда так говоришь.

— Ступай, Альхиор, — приказал Настоятель. — На сегодня твоя работа окончена.

Чародей вздохнул, но комнату покидать не торопился. Он медленно подошёл к Химере и склонился над его ухом.

— Молись всем богам, Лис, — вполголоса промолвил маг. — Молись, потому что в следующий раз я тебя прикончу. Клянусь Чёрным Восходом.

Химера проводил взглядом спину чародея и переглянулся с Ладаимом. Тивалиец сумел подняться и настороженно шёл к товарищу. Он держался на почтенном расстоянии от Лейны и Кранца, но всё равно удостоился полных страха взглядов девушки.

— Броспего начал с другого крыла, — шепнул Крысолов. — Лучше бы я с ним поменялся.

— Всё же получилось, — Варион опустил ладонь на плечо товарища и лишь затем вспомнил, что перемазан кровью.

— Хватит там шептаться! — гаркнул Настоятель. — И убери уже свой меч. Как думаешь, что Касилиам подумает, когда увидит тебя в крови и с оружием рядом с его дочерью?

Броспего оказался лёгок на помине. Шаги донеслись с лестницы, и вскоре в выломанном проёме появился сам купец в окружении шести шаадамарцев. Ещё трое тащились сзади: они вели связанных наёмников Кранца.

— Папа! — пискнула Лейна и бросилась в медвежьи объятия Касилиама.

— Доченька моя! — причитал Броспего, оторвав её от пола. — Живая!

— Как я и обещал, — Химера вклинился в семейную идиллию.

Касилиам вдруг замер, выпустил дочь из объятий и уставился на Лис мёртвым взглядом. Он гаркнул что-то на речи Старых Холмов, и двое шаадамарцев сопроводили Лейну в соседнюю комнату.

— Вашу мать, — Броспего провёл ладонями по своим растрёпанным волосам. — Вы, шлюхины отродья. Что вы тут устроили? Нет, это какой-то кошмар.

— Лейна у тебя, — произнёс Химера. — Мы свою задачу выполнили.

— Ты себя видел, а? Она же теперь спать не сможет!

— Спокойно, Касилиам, — попросил Настоятель. — Она большая девочка, и всё сложнее, чем кажется.

— Это ты меня просишь успокоиться? — Броспего сжал кулаки. — Как я буду спокойным, когда не успеваю закончить завтрак, и ко мне врывается грёбанный Лис, говорит, что нашёл мою дочь? Когда я гоню лошадей к Чёрту на рога и нахожу здесь тебя, своего якобы друга, и твоих сраных головорезов? Ты что, всё это время врал мне в лицо? Всей моей семье? Твоё счастье, что Вадмара со мной нет!

— Я же сказал, что всё сложнее! — Кранц повысил голос и положил руки на пояс. — Всё было хорошо, Лейна была в безопасности, пока эти двое не заявились! Ты их послал?

— Ты бухой? Или благодатью увлёкся, а? Говорю же тебе, это Лисы! Душегубы несчастные! Ты меня до того довёл, что пришлось работать с ними, а ведь вот этот, волосатый, вообще-то собирался убить мою дочь!

— Я в курсе.

— Что? В курсе? В курсе!? Забыл, о чём мы договаривались?

— Да выслушай меня, Касилиам! Я всё прекрасно помню! Сделал так, как ты просил, но сразу после этого кто-то перебил наш заказ, заплатил больше. Этот кто-то хотел убить Лейну, поэтому всё так вышло, как мне сказал мой человек в Лисах. Я попросил знакомого мага присмотреть за ней, так что её бы никто не тронул. Когда на неё напали, мне пришлось спрятать её в безопасном месте.

— И ты не мог сказать мне, чтобы я не рвал на себе волосы все эти дни?

— Я не мог, иначе ты тоже был бы в опасности. Я считаю, что убийство заказал кто-то из приближённых герцога. Если бы я тебе рассказал, ты бы тотчас рванул в Трисфолд, устроил бы разборки! Тебе надо было задержаться в Басселе.

Перейти на страницу:

Похожие книги