- Я не шучу, Мирлена. Твое отсутствие не осталось незамеченным. Корд Венгель, возможно, и жалкий ревнивец, но к тому же весьма злопамятный.
- Значит, мне надо идти.
- Думаю, что да. Впрочем, почему бы и не отпраздновать первый успешный перелет за многие годы. Перелет в сорок миллионов миль? Какой же повод тебе нужен?
- Да, это достойный повод, если бы не люди и планы, которые стоят за этим полетом... Впрочем, как ты говоришь, мы должны быть примерными ванеистами. Так что веди меня к коктейлям, но сначала отгадай, с кем я буду спать сегодня.
- Ты ведь хочешь быть на десантном катере?
- Умница, отгадал с первого раза.
- Тогда тебе лучше спать со мной - капитан поручил мне составить список на высадку.
Мирлена снова откинулась в кресле.
- Сначала любовь, а плата потом?
- Ты странная женщина, - произнес Рудлан, опускаясь в кресло рядом с ней, - хотя и психолог.
- Прощайте, звезды, - пробормотала Мирлена, закрывая глаза. Прощайте, мои яркие недруги. Рудлан, поторопись, не то наше отсутствие тоже заметят.
3
Прошло много времени, прежде чем Кимри оправился от страха. Он лежал на земле, и по телу его пробегала дрожь. Запах горелой листвы висел в воздухе. Наконец, он осмелился поднять глаза и с облегчением убедился, что огонь погас. Среди обгорелых и поломанных деревьев висело облако пара и дыма. С помощью вечного дождя лес хорошо справлялся с огнем.
Мертвый удав лежал головой в его сторону. Его глаза, казалось, смотрели с укоризной. Кимри почувствовал, как в груди у него шевельнулось сожаление. Он ответил смертью на одну лишь угрозу смерти, хотя мог уклониться от поединка и сохранить змее жизнь. Но гордость заставила его превратиться из жертвы в охотника, та самая убийственная гордость, которая когда-нибудь заставит его принять губительный для него вызов.
Жрецы были правы. Кимри не доставало смирения, необходимого для овладения знанием ради знания. Нет, кастрация и посвящение в тайны электричества, алхимии и медицины - не его удел. Он родился мужчиной и умрет им.
Он вспомнил о небесном громе, посланном, несомненно, Готфредом. Готфред был богом-шутником, но на этот раз в его шутке не было ничего смешного.
Согласно писанию, когда-то на земле водились страшные чудовища, которые могли превращаться в огромных птиц. Эти птицы нападали на города, как стервятники на падаль, и оставляли после себя гром, огонь и смерть. В те далекие времена, еще до основания Ной Лантиса, как гласили легенды, на земле было множество городов, но огромные птицы разрушили все города, и когда им стало нечего есть, они пожрали друг друга.
А что, если одно из этих чудовищ до сих пор живо? Что, если эта огромная птица в поисках пищи собирается напасть на Ной Лантис? Кимри вздрогнул при этой мысли. Она была нелепа, но гром небесный совсем недавно поверг его на землю, а запах горелого леса еще стоял вокруг.
Он не знал, что думать и что делать. Злосчастная гордость снова грызла его. Он боялся собственного страха.
Кимри поднял глаза к вершинам деревьев и увидел то, чего раньше не замечал. Лес прорезал прямой огненный след, оставленный небесным чудовищем. "Ступай по следу, - сказал себе Кимри, - и ты найдешь начало или конец. Ступай по следу небесного чудовища, если, конечно, оно на самом деле существует". Впрочем, есть оно или нет, а истории о нем еще долго будут рассказывать вечерами в королевском дворце, потягивая из кубков вино.
Какое название будет лучше - "Кимри и небесный зверь" или "Кимри и гром Готфреда?"
Удивляясь собственной беспечности, Кимри подобрал с земли оброненное копье и опытным взглядом охотника определил, в какую сторону двигался огонь. Стремясь подтвердить догадку, он вскарабкался по стволу ближайшего дерева с ярко-красными плодами до того места, на котором огонь оставил свой след. Обожженная сторона указывала то же направление, что и пожухшие вершины других деревьев. Кимри двинулся по следу огня.
Ему недолго пришлось идти. Чем дальше он шел, тем очевиднее становилось, что огонь постепенно все ближе приникал к земле, вгрызаясь в лес. Вскоре он вышел к месту, где огонь явно закончил свой путь, спустившись на землю и оставив после себя выжженную площадку размером с храмовую площадь. Стволы деревьев были здесь совсем черными, а все живое погибло от нестерпимого жара.
Дым и пар еще поднимались к серому небу, с которого падал привычный мелкий дождь. Глаза Кимри застилали слезы, а в горле першило от едкого запаха горелого леса.
Может быть это и есть логово небесного зверя? Может быть, он кинется сейчас на Кимри и проглотит его своей огнедышащей пастью? Но любопытство оказалось сильнее страха. Кимри больше не думал о бегстве, ему хотелось узнать, что скрывается за пеленой дыма и пара. От отвратительного запаха и жары ему стало дурно, и он едва успел отбежать шагов на пятьдесят, как его вытошнило. Слегка придя в себя, Кимри вернулся к выжженному месту. К тому времени дым рассеялся.