Читаем Последний грех (ЛП) полностью

— Она вышла за меня замуж. Она вынашивает следующих лидеров Братства. Что, черт возьми, мне сделать, чтобы ты понял, что она останется здесь навсегда?

— Ничто не убедит меня.

— Тогда, возможно, хорошая порка убедит тебя в обратном.

Я киваю Сангстеру.

— Можешь начинать.

Я вижу на лице Сангстера намек на ухмылку. Хотя сам внутри усмехаюсь. Абрам, стоящий на коленях, за все то, что он сделал Блю, вселяет в меня радость.

Кожаный кнут ударяет по спине Абрама, и он кричит от боли. Все, как я и думал. Он может стерпеть это, но не принять.

— Сколько ударов нужно, чтобы было сравнимо с вещами, которые ты сделал моей жене? Начнем с десяти? Думаю, это будет справедливо.

— Синклер, прекрати это. Разве ты не видишь, чего она добивается? Она просто маленькая сучка, которая настраивает нас друг против друга.

— Нет. Это делаешь ты!

Я протягиваю руку, чтобы забрать кнут у Сангстера.

— Отдай мне это.

Я предупреждал его не один раз. Малышка — единственный светлый лучик, освещающий мою тьму. Но сейчас этого света нет.

Я смотрю на Абрама и чувствую ненависть. Я рад, поскольку мне нужно это для того, что я собираюсь сделать.

— Каждый удар, который ты чувствуешь, это последствие твоего неуважения к моей жене. Когда я закончу с тобой, у тебя больше не возникнет мысли перейти ей дорогу снова.

<p>Глава 13</p>

Блю Брекенридж

Мы с Деброй управляемся с нашим первым классом по самообороне за час. Мы обе инструктировали всех, но она также показывала движения. Ей где-то около пятидесяти, а она даже не вспотела.

Невероятно круто. Надеюсь, я буду в такой же форме в ее возрасте.

Син отдал нам один из пустующих складов. Теперь, это наш учебный центр. Внутри была небольшая арена, расположенная в центре зала. Стулья стоят вокруг арены, чтобы все могли наблюдать за происходящим.

Он обеспечил нас весами и тренажёрами. И детским садом для детей. Совершенно неожиданно. Он серьезно подошел к этому вопросу.

Настало время приступить к практической части тренировок, поэтому Дебра одевает специальную экипировку. Она выглядит, как красный Michelin Man.

— Кто хочет быть первым?

Ни одного добровольца.

Я счастлива, что здесь находятся моя сестра и подруги. Я могу вызвать их.

Я смотрю на Эллисон, намекая ей выйти вперед, но она качает головой. Уеслин и Лорна делают тоже самое.

— Давайте. Не стесняйтесь. Рано или поздно вам всем придется сделать это.

К счастью, один человек поднимает руку. Аланна Студвик.

— Я хочу.

Дебра смотрит, как она подходит к арене.

— Я думала, сегодняшнее занятие будет только для взрослых.

— Да, так и есть, но я решила взять эту девочку по просьбе ее отца. У нее непростая история.

Наш молодой доброволец подходит к Дебре.

— Скажи мне, как тебя зовут, и сколько тебе лет.

— Аланна, мне четырнадцать. Но не надо жалеть меня из-за возраста. Члены Ордена изнасиловали меня и избили.

Дебра не удивляется заявлению Аланны. Не знаю, то ли это, потому что она действительно не удивлена, или потому что не хочет показывать виду.

— Все в порядке.

Я подхожу к ней.

— Давай, я помогу тебе надеть защитный шлем.

Аланна протягивает мне руку, и я надеваю на нее перчатку.

— Когда мне было семь, на меня напал мужчина. Он не изнасиловал меня, но пытался убить. Я знаю, что ты чувствуешь.

Она протягивает мне вторую руку, когда я заканчиваю с первой.

— Люди думают, что я должна волшебным образом все забыть, потому что Синклер убил мужчину, который сделал это. Но я не могу. Я думаю об этом все время.

Никто не поймет этого лучше, чем я.

— Это нормально, злиться до сих пор, из-за того, что случилось. Используй гнев в своих интересах. Пусть он будет твоим мотиватором, толчком к изучению необходимых навыков, чтобы больше такого не повторилось.

— Это то, что сделала ты?

Я киваю.

— Мужчины больше. Сильнее. Мы не можем этого изменить, но мы должны тренироваться, стать быстрее и умнее их.

— Я хочу, чтобы ты научила меня. Я хочу, быть как ты.

Я заканчиваю со второй перчаткой и надеваю защитный шлем ей на голову.

— Стать опытными — вот, к чему мы стремимся здесь. Мы перейдем к тайскому боксу после того, как освоим самооборону.

Я не удивлена, увидев блеск в ее глазах. Она напоминает мне меня в ее возрасте.

Поработав с шестью женщинами, мы берем перерыв.

— Хорошая работа, дамы. Встретимся здесь на мате в восемь.

Я, Дебра, Эллисон, Лорна и Уеслин направляемся в офис, который Син построил специально для меня.

Место, где я могу уединиться до и во время занятий.

— Аллана — злой ребенок, — говорит Эллисон.

Должно быть, она имеет ввиду агрессию, которую она в ней увидела.

— Это наоборот хорошо для обучения.

Я знаю, как важно найти выход.

— Она занималась лучше, чем женщины вдвое старше ее. У меня большие надежды на ее счет.

— Я слышала, что женщины Братства говорят о тебе. Они думают, что ты замечательный руководитель. Никто и никогда не делал для них такого. Они тебя любят, — говорит Эллисон.

— Я их тоже люблю. Я хочу только лучшего для них.

Вот, почему я не перестану бороться за их безопасность и равенство.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература