Читаем Последний грех (ЛП) полностью

Я встаю с дивана, беру мою Беретту из тайника в выдвижном ящике стола. Кайл и Блэр охраняют снаружи. Конечно, они не позволят, чтобы кто-то прошел мимо них. Я нацеливаюсь на дверь, готовая уничтожить любого, кто зайдет. Кто бы это ни был. Я готова.

<p>Глава 8</p>

Синклер Брекенридж

Мой отец спускается с трибуны, расположенной в задней части паба.

— Спасибо всем, что пришли сегодня. Мы с сыном созвали это собрание, чтобы обсудить наши дальнейшие отношения с Орденом. Я хочу попросить Синклера выйти вперед и взять лидерство.

— Как вы все знаете, Торренс Грив похитил и избил мою жену, из-за этого она чуть не потеряла нашего ребенка. Вашего будущего лидера.

Шум начал распространяться по помещению. Уверен, есть и другие вещи, которые они, возможно, сделали с Блю. Я бы очень хотел избавить их от вопросов, но я не могу выставлять все напоказ.

— Я убил Торренса и двоих мужчин, которые избили ее. Навредив моей жене, никому не остаться в живых.

Братья поддерживают меня криками.

— У Торренса нет приемника, поэтому Орден остался без лидера. Они должно быть назначат кого-нибудь, но он не будет должным образом обучен. Их братство в ослабленном состоянии. Нет лучшего времени, чтобы ударить по ним.

— Как насчет количества? Оно не изменилось, — спрашивает один из братьев.

Я понимаю их беспокойство, потому что их больше, чем нас.

— Это одна из тем, почему мы собрали вас здесь. Все вы знаете о нашем союзе с Гильдией из Дублина. У Ордена имеется огнестрельное оружие наших ирландских друзей. Но, как и нас, у Гильдии меньше людей, чем у Ордена, поэтому они обратились к нам за помощью.

Лейт стоит в углу, скрестив руки.

— Почему мы должны помогать тем, кто еще не доказал свою верность?

Хороший вопрос.

— Потому что они нужны нам, также, как и мы им. Вместе мы сможем уничтожить наших врагов. Это прекрасный план. Гильдия получит покупателя, которого они хотят. Мы же получим всех деловых партеров Ордена. Но более того, мы получим удовлетворение, уничтожив их, чтобы они больше не нападали на наших женщин.

Лейт должен это понять.

Ни чьи жены, дочери или сестры не будут в безопасности.

— Если вы думаете, что моя жена — единственная женщина, которая находится в опасности, то вы ошибаетесь. Он с легкость мог бы взять и ваше, если бы обстоятельства сложились по-другому. Они не остановятся, поскольку знают, что мы не будем мстить, используя женщин их братства.

— Ты просишь нас идти в бой, — спрашивает Хэйви.

— Не в бой. Как ваш лидер, я говорю вам, что пришло время выиграть войну и покончить с этим.

Поднимается гул, пока братья переговариваются между собой.

— Когда? — спрашивает Лейт.

— Мы с отцом встретимся с лидером Гильдии в течение нескольких недель. Мы хотим, чтобы все прошло идеально, так что не стоит ждать, что все пройдет очень быстро. Это может занять несколько месяцев, чтобы гарантировать, что все станет на свои места.

— Пока мы будем ждать, не дадим ли мы им тем самым время оправиться и стать сильнее?

— Требуются годы, чтобы обучить кого-то управлять таким братством. У них нет учителя. Не думаю, что они успеют набраться сил к тому времени, когда мы нападем.

Я оглядываю комнату.

— Еще есть проблемы?

Дискуссия длится почти час и заканчивается на позитивной ноте.

— Вы наш надежный партнер и лидер, и мы будем следовать за вами до самой смерти.

Я стою на трибуне, смотря поверх мужчин, стоявших в пабе. Они поднимаю кулаки в воздух, и кричат:

— До самой смерти!

Мои люди верные, как я и ожидал.

— Тогда я объявляю это собрание закрытым.

Хоть встреча и закончилась, я не могу пойти домой. У Блю девичник с подругами. Не хочу портить его.

Я сижу с Лейтом и Джейми в нашем обычном месте, к нам присоединился Митч.

— Ты проделал прекрасную работу. Я не видел братьев такими взбудораженными несколько лет, — говорит мой брат.

— Настало время огню зажечься.

— Ты убил Торренса Грива. Они восхищаются тобой. Они пойдут за тобой в ад, если ты позовешь их.

Грир не подходит к нам, чтобы взять наш заказ. Она просто приносит нам то, что мы обычно заказываем.

— Джонни Уокер, Блэк Лэйбл. Балантин. И два Гинезиса. Будете что-то еще?

— Думаю, этого будет достаточно.

Джейми ждет, пока Грир отойдет от столика, чтобы спросить, почему Лорна не обслуживает нас.

— Попросила отгул, — отвечает Лейт.

— Ни одна из твоих девушек за все время встреч братства не брала отгул, особенно главная барменша. Это как правило, — говорит Джейми.

Лейт пожимает плечами.

— У нее появились какие-то планы на вечер.

— Отсосала ли она тебе, чтобы ты согласился? — спрашивает Митч.

Когда-то Лорна занималась таким, но не сейчас.

— Заткнись, Митч.

Я жду, когда Лейт станет защищать ее. Я даже не буду злиться, если он ударит моего брата по лицу за такой комментарий.

— Да, и она очень хорошо мне отсосала. Она чемпион по глубокому минету. Тебе стоит попробовать как-нибудь.

Я не понимаю, почему Лейт согласился с идиотским комментарием Митча по поводу Лорны.

— Чертом лжец. Она не сосала тебе. Она — одна из лучших подруг моей жены. Блю пригласила её на девичник. Лейт не мог отказать ей в просьбе пойти к жене его лидера, хоть Лорна и главная барменша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература