Читаем Последний грех (ЛП) полностью

— Ты моя сестра, а не медсестра. Мы наймем кого-нибудь.

— Я твоя сестра и медсестра. Глупо кого-то нанимать, когда я могу помочь. Подумай прежде, чем сказать нет.

Кого я обманываю. Она не примет «нет» за ответ. Син прерывает нас.

— Отлично тогда, Джейми отвезет тебя к Агнес за вещами, а потом к родителям.

— Джейми.

Ее взгляд становится мечтательным.

— Я не против оказаться с ним опять в машине.

— Он тебе не подходит.

— Он горячий. Это никогда неправильно. Кем он работает?

— Он доктор.

Джейми идеально вписывается в представления Эллисон об идеальном парне. Это точно проблема. — Даже не думай о нем.

— Почему? Он гей?

— Я тоже всегда задаю себе этот вопрос, — говорит Син без намека на улыбку.

Эллисон не понимает.

— Хорошо. Я спросила, потому что не хочу тратить время на парня, который предпочитает мужчин.

Ее прошлый парень использовал ее, чтобы скрыть свой гомосексуализм или бисексуализм от коллег. В любом случае ей до сих пор больно.

— Син шутит. Джейми не гей, но работа отнимает слишком много времени. Он ни с кем не встречается. Работа на первом месте, так что не трать время на убеждения.

Я смотрю на Сина, чтобы он помог мне ее разубедить.

— Джейми трахается время от времени. Он не создан для отношений, — говорит Син.

Дерьмо. Не это он должен был рассказывать о нем. Эллисон любит трудности.

— Я написал Джейми. Он в комнате ожидания с моими родителями и готов ехать.

— Думаю, ты должен познакомить Эллисон с Таном и Изабелл.

— Уверен, родители захотят остаться тут, но дома должна быть домохозяйка, она все покажет Эллисон.

Эллисон подходит ко мне, чтобы обнять

— Я рада, что с тобой и двумя маленькими орешками все хорошо.

— Я рада, то ты здесь.

То, что она здесь — это проблема, но все же я рада, что она рядом.

— Я тоже, нам надо наверстать упущенное. Я вернусь, как только смогу приехать. Как мне это сделать? Вызвать такси?

— Син даст тебе свой номер. Все, что тебе нужно сделать, это позвонить, когда будешь готова, и он все устроит.

— Звучит так, будто Синклер знает, как действовать.

Она не догадывается, как она права.

— Иногда.

— Я устала от перелета?

— Выспись хорошенько.

— Наверное я пришлю тебе своего водителя. Его зовут Стерлинг.

— У тебя есть водитель?

Я не особо рассказывала сестре о своей жизни, да она и не спрашивала. Думала, она не удивится, что я веду тот же стиль жизни, что и раньше, когда мы были маленькими. Я ошибалась.

У меня предчувствие, что каждое предположение моей сестры о моей жизни в качестве миссис Синклер Брекенридж поменяется и не в лучшую сторону.

<p>Глава 6</p>

Синклер Брекенридж

Стены гостиной поменяли свой цвет с белого на светло-серый с тех пор, как Блю была дома.

— Вау. Смотрится хорошо. Никто и не скажет, что на этих стенах была надпись, сделанная кровью.

— Это мама выбрала цвет. Она предложила не менять интерьер, поскольку мы выставим квартиру на продажу, как только найдем новый дом.

Последний разговор с Блю перед тем, как Орден похитил её, был о том, чтобы купить новый дом для нашей растущей семьи. Я подхожу к ней и ласково обнимаю.

— Ты никогда не узнаешь, как я за тебя беспокоился.

Она поворачивается в моих руках так, что мы смотрим друг другу в глаза.

— Мне нужно рассказать тебе, что произошло.

Она не в курсе, что я уже знаю, что Торренс пытался с ней сделать.

— Твой доктор рассказал мне, что обнаружил во время твоего осмотра.

— Мне нужно рассказать тебе все, чтобы ты понял все, что произошло.

Это необязательно.

— Не хочу, чтобы ты мучила себя этими воспоминаниями.

— Торренс пытался изнасиловать меня, но я смогла остановить его.

— Ты не обязана делать это для меня.

— Я это делаю для себя.

Она ведет меня к дивану.

— Минуту мы боролись, он был значительно слабее меня. Это было легко. Я почти задушила его, когда охранник зашел в комнату и остановил меня. Как ты можешь догадаться, он решил показать свою силу, приказав охраннику избить меня. Малокровие ослабило меня, и я не могла сопротивляться. Все на что я была способна, это свернуться клубочком и защищать детей.

— Ты выжила и сохранила детей. Ты сделала все, что могла, они живы благодаря тебе.

— Я знаю, что у меня не было выбора, но я хотела, чтобы ты знал.

— Малышка, я знаю, что ты жизнь свою отдашь за наших детей, как и я. Никогда больше недооценивай мое мнение о тебе.

— Мне нисколечко не жаль, что ты убил его.

Как и мне. Поэтому мы такая прекрасная пара.

— Я не прощаю, особенно когда речь идет о моей семье.

Я поднимаюсь.

— Пойдем. Доктор отпустил тебя домой при условии соблюдения постельного режима. Ты обещала.

— Он сказал постельный режим, подлежащий изменениям. Это не одно и то же.

— Короткий душ и быстрые визиты в туалет вот, что он сказал.

— Я в порядке, Брек.

Нравится ей это или нет, но она будет делать, как сказал доктор до тех пор, пока я рядом.

— Да, но мы не будем рисковать, пока риск выкидыша будет минимизирован.

— Предполагаю, у меня не остается выбора.

— Предполагается, что я сделаю вид, что предоставляю тебе выбор.

— Мистер Брекенридж сегодня остроумен.

— Как и миссис Брекенридж.

Она идет и останавливается возле двери в офис и заглядывает в стену подозрений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература