Читаем Последний грех полностью

- У тебя было кровотечение, но доктора сделали ультразвук и обнаружили два сердцебиения. С детьми все в порядке.

- Я схожу за медсестрой. Она должна знать, что Блю пришла в себя, чтобы проверить ее состояние и позвать доктора.

Я подношу руку Блю к губам и целую.

- Это все моя вина, малышка. Прости меня, я не смог защитить тебя и наших детей.

Она всхлипывает, слезы катятся из глаз.

- У меня течет кровь. Значит, я потеряю их?

- Доктора сказали, что они в стабильном состоянии.

Она выпрямляется и морщится.

- О Боже. Как больно.

- Что болит? Где?

- Везде.

Я чувствую себя беспомощным. Я ничем не могу ей помочь.

- Мама пошла за медсестрой. Мы попросим ее дать тебе что-нибудь от боли.

Медсестра довольно быстро пришла, но оценить состояние Блю у нее занимает целую вечность.

- Ей больно. Вы можете дать ей обезболивающее?

- Извините, но я не могу этого сделать, мистер Брекенридж, но обещаю, я потороплюсь.

Я не рад тому, как много времени проходит прежде, чем Блю получает лекарство. Оно начинает действовать.

- Тебе лучше?

- Немного, но все равно все тело словно в огне.

- Мне жаль.

- Лекарство хотя бы помогает.

- Нет, я имею в виду, что мне жаль, что все это произошло с тобой. Это моя вина.

- Ты этого не делал. Торренс Грив виноват в этом.

- Я оставил свою беременную жену дома без охраны. Я ведь знал, что мой враг ждет удобного момента мне навредить. Ты сможешь меня простить?

- Я думала, что способна сама себя защитить. Но как оказалось, я не такая уж сильная. Думаю, мы оба получили урок.

У нее сонный взгляд.

- Все хорошо, тебе следует поспать.

- Я так устала.

Ее дыхание замедляется.

- Спи. Я буду с тобой и никуда не уйду.

- Если я немного вздремну.

Блю на минуту закрывает глаза прежде, чем они открываются снова.

- Лэни! Я обещала, что мы возьмем ее с собой.

- Мы так и сделали.

- Где она?

- Она была в плохом состоянии и нуждалась в осмотре.

- С ней все хорошо?

- Я не знаю.

- Она одна?

- Думаю, да.

- Кто-то должен быть рядом с ней из Братства в случае, если Торренс придет за ней.

- Думаю, он за ней не придет.

- Ты убил его. Я рада.

Я никогда не был так рад смерти человека.

- Да и двух других, кто тебя бил.

- Но за ней могут прийти другие.

- Малышка. Она из Ордена. Это не наша работа защищать ее от ее людей. Я бы не забрал ее оттуда, если бы знал, кто она.

- Но они ужасные люди.

- Да, но они сами выбрали такую жизнь.

- Не Лэни. Ее родители продали ее Торренсу за деньги и власть. Она пыталась убежать, но ее заперли в этой комнате. Она провела там два месяца. Ее насиловали, чтобы она забеременела.

Я должен был помочь Лэни, так как смерть Джейсона задела и ее. И не стоит забывать, что она пыталась помочь моей жене, и ее избили за это.

- Митч в комнате ожидания. Я скажу ему найти её. С остальным разберемся позже.

- Спасибо.

Дверь в палате следует заменить на вращающуюся. Не менее дюжины людей проходят через нее в течение следующих двух часов. Как часы, приходит один, уходит другой. Так же с нашей семьей и друзьями. Братство хочет оказать свою поддержку лидеру и его жене.

Но Блю истощена. Время всем уйти, даже Лорне и Уеслин.

- Блю слишком хорошо воспитана, чтобы сказать вам это, так что это скажу я. Спасибо, что все пришли и поддержали, но ей необходим покой.

- Да, мы выйдем на какое-то время, - говорит Уеслин.

Лорна кивает в знак одобрения.

- Мы подождем в зале ожидания.

Это значит, они хотят скоро вернуться.

- Я здесь чтобы заботиться о ней. Езжайте домой, а завтра придете, когда она отдохнет.

Я не оставляю им выбора. Знаю, что им это не понравилось, но они делают, как им сказано. Наконец-то мы одни.

- Спасибо.

- В обязанности мужа входит делать грязную работу.

Она поднимает одеяло.

- Хочу быть рядом с тобой. Ляг сюда, а я пока посплю.

Сбрасываю туфли и ложусь сзади жены. Я вынужден оставить свой протез, что я никогда не делаю, когда ложусь спать.

- Когда мы вернемся, два охранника всегда будут находиться рядом с тобой. Больше этого не повторится.

- Никогда не думала, что скажу это, но мне необходимо опять почувствовать себя в безопасности.

Моя жена не чувствует себя в безопасности. Это разрывает мне сердце, но я сделаю все, чтобы снова заслужить ее доверие.

- Звонила Дебра перед тем, как Орден похитил меня. У нее появились улики, подтверждающие невиновность Абрама. По крайней мере в убийстве моей матери. Уверена, он виновен в куче других дел.

Я знаю, что Абрам способен на многое, но никогда не верил, что он виноват в убийстве Аманды Лоуренс.

- Что ты думаешь на счет этого?

- Я вроде бы как должна быть рада, что твой дядя не убивал мою мать. Но это не так. Я ненавижу его.

Она должна. Он делал ужасные вещи по отношению к ней.

- Абрам больше не будет тебя травить. Я лично за этим прослежу.

Кто-то стучит в дверь и не открывает. Значит, это не доктор и не медсестра. Они не ждут приглашения, чтобы войти. Я сказал свои людям, чтобы они не мешали нам. И сейчас кто-то мешает самому важному разговору, который когда-либо был у меня с женой.

- Подождите, черт.

Блю прикасается к моей спине.

- Не поднимайся.

Я целую ее в лоб.

- Я не собираюсь уходить, только посмотрю, кто посмел нас отвлекать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература