Читаем Последний грех полностью

— Джейми и двое мужчин положили Лейта на мою кровать. Он ранен!

— Джейми подлатает его здесь.

Эллисон открывает рот.

— Но врачи лечат огнестрельные ранения в больницах. Они не должны это делать в доме.

Я смотрю на Блю.

— Не думаю, что у нас есть другой выбор. Расскажи ей сейчас.

— Нет.

— Рассказать мне, что?!

Мы стоим молча, Блю и я переглядываемся. Она расширяет глаза. Я пожимаю плечами, имитируя выражение ее лица.

— Я не понимаю, что это значит.

— Кто-то должен рассказать мне, какого черта здесь происходит.

У нас нет выбора.

— Ты или я? — спрашиваю я.

Кайл заходит в коридор.

— Простите, что перебиваю, босс. Джейми сказал мне помочь Лорне. Она отключилась.

Отлично. Это ночь не могла быть еще лучше.

Захожу в комнату и вижу Лорну, которую обнимает Блэр.

— Я поймала ее. Она чуть не упала на пол.

Джейми не обращает внимания, он обрабатывает рану Лейта.

— С ней все будет в порядке. Положите ее на диван в моем офисе.

Эллисон подходит к кровати и рассматривает рану Лейта.

— Кожа вокруг раны имеет ссадины. Его подстрелили из пистолета небольшого калибра.

— Очень хорошая оценка.

Джейми протягивает пару перчаток Эллисон.

— Помоги мне перевернуть его, чтобы я мог найти выходное отверстие.

Лейт громко стонет, когда они переворачивают его на бок.

— Вот оно что. Щелевидное и чуть больше входного. Это хорошо. Это значит, что пуля не задела жизненно важные органы. Будет не очень приятно.

— Откуда ты знаешь столько о ранениях?

— Я работал в отделении скорой помощи в городе с очень высоким уровнем преступности. Я видел такие ранения по крайней мере дважды за день.

— Я уберу это, пока он в таком положении. Не нужно поворачивать его снова, потому что это вызывает дискомфорт.

Лейт громко стонет, а потом хихикает.

— Это немного больше, чем дискомфорт, милая.

Я снова злюсь на Лейта, зная, что с ним все будет в порядке.

— Дискомфорт — это минимум того, чего ты заслуживаешь.

— Пожалуйста, не дай ей уйти. Мне нужно с ней поговорить.

Его голос звучит отчаянно. Хорошо.

— Посмотрим.

Я не в том настроении, чтобы утешать его. Пусть беспокоится о том, что она может смыться.

Джейми с Эллисон работают, как одна команда.

— Дай иглу и антибиотики для профилактики. Нужно успеть все обработать, чтобы не было лихорадки. Нам не нужен еще один случай сепсиса.

— Еще один? — спрашивает Эллисон.

— Да. Син чуть не умер из-за этого пару месяцев назад.

Эллисон смотрит в сторону двери.

— Блю, мне нужно поговорить с тобой. Наедине.

Малышке будет не просто.

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

Она кивает.

— Пожалуйста. Я не смогу сделать это одна.

Мы следуем за Эллисон в нашу спальню.

— Кому-то лучше начать говорить.

Я скрещиваю руки на груди и прислоняюсь к стене.

— Она твоя сестра. Начинай.

<p>Глава 11</p>

Блю Брекенридж

У меня было больше месяца, чтобы подготовить себя к разговору с Эллисон о моей жизни в Братстве. Я так и не подобрала слов с тех пор, как она появилась в моей палате.

— Тебе стоит присесть, поскольку история не короткая. Она началась почти девятнадцать лет назад.

Она опускается на стул в углу.

— Ты меня пугаешь.

Она действительно выглядит напуганной.

— Очнувшись в больнице после убийства матери, мне было страшно. Я боялась, что человек, который сделал это, узнает, что я не умерла и вернется за мной. Тогда я решила, что должна притвориться, что ничего не помню о событиях той ночи. Я думала он пощадит меня, если поверит, что я не смогла опознать его. Я была травмированным ребенком.

Эллисон выглядит огорченной.

— О Боже, Блю. Ты помнишь это?

— Каждую ужасную секунду.

— И ты никому не сказала.

— Я с детства зациклилась на том, что убийца моей матери должен заплатить за то, что сделал. Когда мне исполнилось двенадцать, я была готова начать обучение. Так это и началось.

— Я не понимаю.

Конечно, она не понимает. Ни один нормальный человек не понял бы того, что я собираюсь ей рассказать.

— Я рассказала папе, что все вспомнила и собираюсь отомстить за убийство мамы.

— Нет.

— Я намеревалась расстрелять его также, как он сделал это с мамой. Я поставила отца перед фактом: либо он учит меня, либо я делаю это без его помощи. Он боялся за меня, поэтому и согласился научить меня.

Она хмурится. Я знаю ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она усердно обдумывает это.

— Думаешь, я поверю в то, что отец научил свою двенадцатилетнюю дочь убивать? Ты хоть понимаешь, как безумно это звучит?

Эта история логичнее, чем она думает.

— Он тренировал меня, пока я не поступила в Академию полиции. Сначала я строила свою карьеру в качестве офицера, затем в качестве агента, чтобы узнать, как проникнуть в преступную организацию «Братство». Я сделала все, чтобы, как можно ближе, подобраться к убийце — Тану Брекенриджу. В планах было провернуть это через его сына, Синклера. Что я и сделала.

Брек берет меня за руку и сжимает ее.

— Но потом я влюбилась в Сина и не смогла пойти на это.

— Твой зять убийца твоей матери?

— Я так думала, но ошиблась. Мы работаем над тем, чтобы вычислить убийцу.

Я кладу руку на свой живот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грех

Очередной грех
Очередной грех

На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?

Джорджия Кейтс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги