Погруженный в свои мысли, Пирс непроизвольно то
покусывал губы, то ерошил волосы на голове, не замечая, что Дафна уже давно внимательно наблюдает за ним.
— Пирс, не надо злиться.
— С чего ты взяла дорогая, что я злюсь?
— Но у тебя такой вид, что я просто не знаю, что и предполагать.
— Извини, я задумался.
Дафна вздохнула, зная, что расспрашивать мужа беполезно. Она указала на Чамберса, тактично ожидавшего их у двери:
— Пойдем, Пирс, уже пора.
— Да-да, конечно. Извини, дорогая, я стал слишком рассеянным. Ничего, это скоро пройдет, — добавил он без особой уверенности.
— Если бы я не имел счастья сопровождать самую прекрасную леди на свете, я покинул бы это нелепое сборище сию же секунду, — прошептал Пирс на ухо Дафне в бальном зале графа Бентли.
— Право, не знаю, воспринимать это как упрек или как комплимент.
— Ни то и ни другое. Мне противно смотреть на этих разряженных клоунов, но тем приятнее мне будет вечером запереться в нашей комнате и помочь вам скинуть это платье, которое вас явно стесняет.
— Ах, ваша светлость такой шутник.
— У вас будет возможность убедиться, что я абсолютно серьезен.
— Я знаю, дорогой, что ты согласился приехать к Бентли только ради меня, и я очень благодарна. — Дафна окинула взглядом празднично украшенную комнату и нарядных гостей. — Ты ведь знаешь, я и сама не в восторге от пышных праздников, но ведь приближается Рождество. Этот праздник для меня самый счастливый! Я знаю, это звучит глупо, но радость буквально переполняет меня, и так хочется поделиться ею с другими людьми! Пирс поцеловал ладони жены:
— Это звучит совсем не глупо, а твои розовые щечки делают это унылое сборище праздником даже для меня.
— Да неужели? И даже двухчасовая экскурсия по дому, на которой настоял Бентли, чтобы похвастаться своими сокровищами, не смутила тебя?
Пирс от досады прищелкнул языком:
— Напыщенный осел! Это же надо додуматься! Построить в спальне шикарный камин и гордиться этим, как гениальным изобретением!
— А семь клозетов и три ванные комнаты с позолоченными кранами и мраморными унитазами?' — в тон ему продолжила Дафна.
— Да и жена его тоже хороша, навесила на себя побрякушек, как индийская принцесса, того гляди рухнет под их тяжестью.
— Это еще ничего, но что действительно противно, так это ее манера общаться со слугами. — Нахмурившись, Дафна кивнула в сторону, где графиня сурово отчитывала за что-то провинившуюся служанку. — Бедное дитя и так еле держит поднос, а эта мегера внушает ей что-то уже десять минут.
Посмотрев в том направлении, Пирс увидел молодую девушку, согнувшуюся под тяжестью подноса, заставленного тяжелыми серебряными блюдами, и испуганно кивающую в ответ на упреки графини.
— А теперь отправляйся на кухню и принеси шампанского для гостей, да смотри не спи на ходу, а то не видать тебе прибавки к жалованью, о которой ты просишь с того дня, как начала работать! — закончила графиня свои наставления.
— Хорошо, миледи, — кивнула девушка, повернулась на дрожащих ногах и засеменила к выходу, унося целую груду объедков на серебряных тарелках.
— Есть ли у этой ведьмы хотя бы тень сострадания?
— Похоже, что нет, — ответил помрачневший Пирс.
— А, Макхэм! — Самодовольный, бесцеремонный Бентли был тут как тут. — Признайтесь, вы наверняка наслаждаетесь первым выходом в свет.
— Я наслаждаюсь редкой возможностью потанцевать с женой, — весьма сухо ответил Пирс.
Но Бентли даже не заметил двусмысленности ответа, ставящего под сомнение уют его дома, заставленного мраморными унитазами. Он окинул взглядом знатока Дафну и произнес:
— Я вас прекрасно понимаю, Макхэм, ваша жена действительно прелестна. Даже не верится, что это юная дочь Трэгмора.
— Я выросла с тех пор, граф, и теперь уже замужняя женщина.
— А как поживает ваш отец? Оправился ли он после недавнего ограбления?
— Да, вполне.
— Рад слышать это, рад слышать. Мне-то нечего бояться. — Он окинул бальный зал самодовольным взглядом. — Пусть только попробует сунуться сюда, я живо его научу уму-разуму. Поместье охраняют сторожа, мимо которых и мышь не проскочит. А замки, вы обратили внимание? Самые надежные замки в мире, и устанавливали их лучшие мастера Англии! Я даже хочу, чтобы этот трусливый бандит сунул сюда нос и сразу понял: с Бентли шутки плохи. Да и вообще, что это за дурацкая идея — обворовывать честных людей и раздавать деньги пьяницам и проституткам! — Он наконец-то заметил, что супругов вовсе не радуют его рассуждения. — Простите, леди Дафна, я не должен был говорить об этом в вашем присутствии. Желаю вам приятно провести вечер. — Граф поспешил навстречу очередному гостю.
Дафна почувствовала, как напряглись мышцы Пирса, он сделал непроизвольное движение в сторону удаляющегося графа, но она удержала его:
— Брось, Пирс, неужели ты не видишь, что это просто хвастливый дурак?
Мягкий голос жены успокоил Пирса, но тем не менее он твердо сказал:
— Мы уезжаем. Немедленно.
— Хорошо, дорогой, я тоже сыта всем этим по горл
— Приезжать сюда было ошибкой, я никогда не принадлежал к этому клану… и не хочу принадлежать.