Мы с Дунхадом играли в гляделки, Айрин увлечённо листала один из бумажных справочников. И никто из нас совершенно не заметил, как у двери появилась она. Атмосфера вокруг девушки веяла хмуростью нуарного детектива. Кожа белая как мрамор, совершенные черты лица, ни тронутого ни морщинами, ни порами. Нечеловеческая утончённая фигура, будто выточенная талантливейшим из скульпторов, была облачена в лёгкое белое платье из чего-то, напоминающего тончайший щёлк, плывшее за ней, будто подчинялось законам иного мира. Так же себя вели и её волосы, на контрасте выглядевшие как сгустившаяся тьма, с ними перекликались чёрные губы и кончики пальцев, будто недавно окунувшиеся в тушь.
Когда она мельком взглянула в моё лицо, я заметил ещё одну черту, отличающую её от прочих разумных, что я успел повидать. Её яркие жёлто-оранжевые зрачки обрамлялись абсолютно чёрным белком.
Закончив осмотр, девушка резко сверкнула улыбкой и произнесла:
— Beannachtai.
Её голос ощущался как странное длинное эхо, реверберация которого неестественно затухала.
— Шиии. — Прищурившись и прижав уши, прошипела Айрин.
Дунхад цыкнул на неё и с поклоном обратился к девушке.
— И я вас приветствую, леди Бригитта, но боюсь, язык дану тут понимаю только я.
Девушка с удивлением осмотрела область вокруг меня.
— Приветствую. — задумчиво произнесла девушка. И со вздохом продолжила. — Полно вам, мастер Дунхад, я в прошлый раз вас просила сжалиться надо мной и поубавить градус почтительности. — с каждым словом девушка будто обретала всё больше и больше реальности.
— Простите, госпожа, но не оказать почести старшему по крови было бы верхом кощунства. Даже для такого, как я. — Смесь эмоций на лице Дунхада — забота, нежность, грусть и неимоверное почтение — вызывала вопросы.
— Вы верите сказкам о Бресе? — наигранно удивлённые глаза.
— Я в них уверен.
— Кем же я вам прихожусь в таком случае?
— Не уверен, что для этого есть слово, но двадцать три поколения назад по моему древу и четыре по вашему у нас был общий предок. — максимально серьёзно выдал дворф.
— Хорошо, малыш Дунхад. — с яркими искорками смеха в глазах пропела девушка, — Познакомь четырехюродную, пра в двадцать четвертой степени бабку, с покупателями.
— Знакомьтесь: мои племянницы Айрин Кон и Эмм…
— Трик к вашим услугам. — Поклонился я загадочной леди.
Девушка заливисто рассмеялась, в то время как глаза Айрин уподобились совиным.
— Мастер Дунхад, ваше генеалогическое древо становится всё интересней и интересней. Не найдется ли у вас места, где мы могли бы переговорить с юношей?
— Конечно, проходите.
В коридорчике за операционной моего свежеобретённого дяди обнаружилась ещё одна комната. Обстановка в ней ограничивалась тремя креслами, диваном, журнальным столиком и ковром. Несмотря на протесты Айрин в комнате были заняты только два кресла. Девушка молча осматривала меня и пространство, окружающее мою бренную тушку. В итоге я всё-таки решился нарушить затянувшуюся тишину.
— Вас что-то во мне заинтересовало?
— Да. — немного задумчиво потянула девушка.
— И что же?
— Две души в теле обычного разумного. Узор хамингьи, вплетённый в одну из душ… — Девушка вздохнула. — Мы не видели его так давно, что казалось, будто это детские сказки, оставшиеся на берегах моей родины. А ещё вижу того, кто спас мне жизнь…
Я удивлённо уставился в магические глаза собеседницы.
— Момент истины, да? Вчера меня попытался устранить снайпер. Дистанция в три километра, за пределами моей периферийной чувствительности, пуля из хладного железа с ониксовым сердечником. Хороший расклад. Но меня привлёк акт сотворения такого редкого плетения… — Она грустно улыбнулась. — И я зацепила «взором» своего убийцу. Который по удачному стечению судьбы оказался перекованным… Если бы ты не нуждался в этой оболочке, меня бы тут не было. Я очень благодарна тебе.
— Вы уступите мне её?
— Нет. — Она мягко улыбнулась. — Долг жизни — это долг жизни. Его я верну отдельно. Сейчас мы обменивается вещами. И так удачно сложилось, что у тебя за спиной торчит очень интересная вещь, покажешь мне её?
Я вытащил оружие, по стечению обстоятельств доставшееся мне в последнем приключении. И передал его клинком в сторону.
— Знаешь, что это?
— Судя по всему, нет.
Стоило кинжалу оказаться в руках девушки, он начал менять формы: копьё, прямой меч, изогнутый, двулезвийная глефа…
— Это один из осколков клинка Нуаду. Одного из древних королей старого Ши. Мастер оружия Нуаду… Даже если ты согласишься обменять его на оболочку, это будет плохой обмен.
— Вообще-то звучало достаточно впечатляюще. Неужели древняя реликвия стоит меньше боевой оболочки?
— В том и дело, что для моего народа эти реликвии бесценны, хоть их боевой потенциал в современном мире сомнителен. Согласившись на эту сделку, мы нарушим принцип равного обмена.
Интересная игра. И, кажется, я понимаю её правила.
— Хм. В таком случае, есть то, что и я считаю бесценным. И надеюсь, вас это устроит.
— И что же это?
— Знания и умения. Научите меня сражаться. Судя по всему, в этом деле у вас есть опыт.